Appendix D: Product Labels Specifications - Honeywell Miller Falcon MP20G-LE Manual De Instrucciones Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

APPENDIX D: PRODUCT LABELS
ANNEXE D :
ÉTIQUETTES SUR LES PRODUITS
APÉNDICE D: ETIQUETAS DE LOS PRODUCTOS
Falcon Edge
SAFETY INSTRUCTIONS
• Device suitable for vertical overhead, horizontal, and horizontal lifeline applications according to manufacturer's gui-
delines. • See instructions for anchorage requirements and mounting procedure. • Allow adequate fall clearance below
work surface. • Min. installation setback: 18 in (0.5m) • Min. clearance required for overedge applications: 16.8 ft
(5.1m)-310 lb user; 18.1 ft (5.5m)-420 lb user. Additional clearance is required for swing fall situations. Refer to ins-
truction manual fall clearance tables for compatible offset conditions.
SPECIFICATIONS
Capacity (Capacité)
Max Arrest Force
(Force D'Arrêt Max)
Overhead Use (Usage aérien)
Max Arrest Distance
42 in (1.1m) for 20 ft & 30 ft models (pour les modèles 6m et 9m)
(Distance D'Arrêt Max)
54 in (1.4m) for 50 ft models (pour les modèles 15m)
Avg Deployment Force (Force de Déploiement Moy.) = 675 lbf (3kN). *When SRD is anchored overhead, Max Deployment
(Lorsque l'anclage du dispositif autorétractable est aérien, Déploiement Max) = 47 in (1.2m); When SRD is anchored so
that free fall is possible, Max Deployment (Lorsque le dispositif autorétractable est ancré de sorte que la chute libre
est possible, Déploiement Max) = 117.5 in (2.98m). Deployment Factor (Facteur de Déploiement) Dm = 1.25
See instructions for further details on deployment. Max Free Fall Distance (Distance de Chute Libre
Max) = 5 ft (1.5m). Min Offset Distance from a fall hazard or edge (Distance de dé-
Honeywell Black
PMS 123C
Pantone 3415C
TM
ANSI Z359.14 SRL-LE
OSHA 1926.502
90-420 lbs (41-191kg)
130-310 lbs (59-141kg)
1800 lbf (8kN)
[Avg 900 lbf (Moy 4kN)]
calage min. de risque de chute ou bord) = 18 in. (0.46m).
LB1427 Rev. B / MFP9138061
Dispositif conçu pour les bords coupants
Fol l o w al l manufacturer' s i n structi o ns i n cl u ded at ti m e of shi p pi n g.
Devi c e shal l be removed from servi c e when the vi s ual l o ad i n di c a-
tor i s depl o yed (whi t e energy absorber exposed).
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!
the external energy absorber, and test its locking retraction according to manufacturer's instructions.
Sui v re toutes l e s i n structi o ns du fabri c ant fourni e s avec l e di s posi t i f l o rs
de sa l i v rai s on. Ce di s posi t i f doi t être reti r é du servi c e l o rsque l ' i n di c ateur
de chute est acti v
DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ DE BLESSURES GRAVES OU MEME LA MORT! Pour une utilisation par une seule personne.
Avant chaque utilisation, inspecter le dispositif, y compris l'absorbeur d'énergie externe, et tester son blocage et la rétraction selon les instruc-
ions du fabricant.
Siga todas las instrucciones del fabricante incluidas en el momento del envío. EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIO-
NES GRAVES O LA MUERTE! Dispositivo diseñado para
Antes de cada uso, inspeccione el dispositivo, inclu-
pruebe su bloqueo y retracción de acuerdo con
deberá ser retirado del servicio si el amor-
expuesto o desplegado.
CSA Z259.2.2
Class B
Class SRL-LE
90-375 lbs (41-170kg)
1800 lbf (8kN)
1800 lbf (8kN)
(See below)
WARNING
ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Leading Edge Device
For use by one person only. Before each use, inspect device, including
é
(l ' a bsorbeur d' é nergi e bl a nc est
LB1428 Rev. D
*
Project Name
Miller Falcon_Edge
exposé).
LB1427 Rev. B - MFP9138
Drawing Ref.
Scale
100%
2018.05.04
Date:
bordes afilados. Para ser usado por una sola persona.
yendo el amortiguador de impacto externo, y com-
las instrucciones del fabricante. El dispositivo
tiguador de impacto color blanco está
MFP9138060
Lor
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido