Descargar Imprimir esta página

Trigano 28970 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para 28970:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
fff
Zone de sécurité : 2,00 m.
F
- aucun objet en appui sur le produit
- Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble
─────────────────
Safety area : 2,00 m.
UK
- No object around the product
- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil
─────────────────
Sicherheitsbereich: 2,00 m.
D
-
Kein Gegenstände in der Nähe der Rutsche belassen
-
5cm Rasenüberdeck ung erforderlich im Leiterbereich
und im Auslaufbereich
─────────────────
Veiligheidszone : 2,00 m.
NL
-
Geen enkel voorwerp rondom het toestel
-
Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde
─────────────────
Zona di sicurezza : 2,00 m.
I
-
Nessun oggetto intorno al prodatto
-
Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile
─────────────────
Area de seguridad : 2,00 m.
SP
-
Ningún objecto alrededor del producto
-
Recubrir el hormigón con 5cm de tierra blanda
─────────────────
Zona de segurança : 2,00 m.
P
-
Nenhum objecto em redor do producto
-
Abranger o betão de 5cm de terra móvel.
F - Votre balançoire est prévue pour être montée sur des portiques de hauteurs
différentes. Avant d'utiliser votre portique et régulièrement par la suite, contrôler que le
dessous du siège de balançoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol.
Si ce n'est pas le cas, procéder impérativement à ce réglage.
─────────────────
GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using
your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing
always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry
out this adjustment imperatively.
─────────────────
D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Säulenhallen anderer Größen aufgerichtet zu
werden. Bevor Ihre Säulenhalle und regelmäßig später zu benutzen zu kontrollieren, dass
die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm
hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung dringend
durchzuführen ist.
─────────────────
NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te zijn.
Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant
van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt
omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is.
─────────────────
I - La vostra altalena è prevista per essere montata su cavalletti di dimensioni diverse.
Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il
sotto della sede d'altalena è sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto al suolo. Se non è il
caso, procedere imperativamente a questa messa a punto.
─────────────────
SP - Su columpio está previsto subirse sobre pórticos de tamaños diferentes. Antes de
utilizar su pórtico y regularmente más tarde, controlar que la parte inferior de la sede de
columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relación al suelo. Si no es el caso,
proceder imperativamente a este ajuste.
─────────────────
P -
O vosso baloiço está previsto para ser montado sobre pórtico de dimensões
diferentes. Antes de utilizar o vosso pórtico e regularmente seguidamente, controlar que o
abaixo da sede de baloiço sempre é compreendido entre 35 e 50 cm em relação ao solo.
Se não é o caso, proceder imperativamente à este ajustamento.
2.00m
35 cm < H < 50 cm
2.00m
2 Notice N°123 793 Rev B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

28980