Ersatzteile, Spare Parts, Pièces de rechange, Piezas de recambio, Peças Sobresselentes
No.:
Bezeichnung, Designation, Dénomination, Designación, Designação
200 027
Wandeinbaukasten,concealed, recess-mounted box, Boîtier à encastrer,
Caja empotrada, caixa embutida
Absperrventil, shut-off valve, Soupape d'arrêt,
221 381
Válvula de cierre, válvula vedante
221 398
Sanitäroberteil 3/8" für Absperrventil, sanitary top piece 3/8" for shut off valve
Filter, filter, Filtre, Filtro, filtro
107 074
221 008
Magnetventil 24 V, 24 V magnetic valve, Electrovanne 24 V,
Válvula magnética 24 V, válvula magnética, 24 V
222 074
Dichtung, gasket, Garniture, Guarnición, vedação
221 053
Anschluss verschraubung R 1/2" AG, threaded connecting piece R 1/2" out-
side thread, Raccord fileté R 1/2" AG, Atornilladura de empalme R 1/2" AG,
união roscada de ligação R 1/2" AG
14
200 027
221 381
221 398
107 074
221 008
222 074
221 053