Hoval GFK-ALGT Serie Manual página 34

Tabla de contenido

Publicidad

GFK-ALGT
6)
6b)
7)
8
34
Betonballastmontage - Aufdachmontagesystem 30/45/60
Concrete ballast assembly - on-roof mounting system 30/45/60
Montaggio zavorre in cemento - Sistema di montaggio su tetto 30/45/60
Montage de blocs de lest en béton pour système de montage sur toiture 30/45/60
Montaje de la carga de hormigón - sistema de montaje sobre tejado 30/45/60
6:
Befestigungswinkel unten auf Auflagewinkel montieren
Reihenfolge: Schraube - Scheibe M12/Ø37 - Befestigungswinkel -
Auflagewinkel - Scheibe - Mutter
Hinweis: Ausrichten der Befestigungswinkel bzw. der Auf-
lagewinkel mittels Schlagschnurr! (6b)
Install the fastening bracket on the lower base bracket
Order: bolt - washer M12/Ø37 - fastening bracket - base bracket - washer - nut
Note: Align the fastening bracket and/or the base bracket using chalk line! (6b)
Montare la squadretta di fissaggio nella parte inferiore sul profilato di appoggio a
squadra. Sequenza: vite - rondella M12/Ø37 - squadretta di fissaggio - profilato di
appoggio a squadra - rondella - dado
Nota: posizionare la squadretta di fissaggio e il profilo di appoggio a squadra tramite
corda per tracciare! (6b)
Monter l'angle de fixation en bas sur l'angle d'appui
Ordre: vis - rondelle M12/Ø37 - angle de fixation - angle d'appui - rondelle - écrou
Remarque: le positionnement des angles de fixation ou d'appui s'effectue à l'aide
d'un cordeau à tracer! (6b)
Montar el ángulo de fijación en la parte inferior sobre el ángulo de soporte, orden a
seguir: tornillo - arandela M12/Ø37 - ángulo de fijación - ángulo de soporte - arandela
- tuerca
Nota: ¡Ajustar los ángulos de fijación o los ángulos de soporte mediante cordel para
marcar! (6b)
7:
Kollektor(en) mit Hilfe eines Krans an den vormontierten Kranösen
in die Befestigungskonstruktion heben (siehe Transporthinweis auf
Seite 25)
Using a crane, lift the collector(s), attached at the pre-installed lifting rings, onto the
fixing construction (see note on transportation on page 25)
Sollevare il/i collettore/i con l'aiuto di una gru mediante gli occhielli di sollevamento
premontati sulla struttura di fissaggio (vedere istruzioni per il trasporto a pagina 25)
Soulever le(s) capteur(s) par les oreilles de levage prémontées au moyen d'une grue
et le(s) placer dans la structure de fixation (voir Indications pour le Transport page
25)
Con la ayuda de una grúa elevar el(los) colector(es) por las armellas premontadas a
la estructura de fijación (véanse las indicaciones de transporte en la página 25)
8:
Kollektor(en) einlegen und über die Befestigungswinkel vorerst
handfest anschrauben. Reihenfolge: Hammerkopfschraube - Befes-
tigungswinkel - Scheibe M8 - Mutter
Insert the collector(s) and only screw in place by hand on the fastening bracket.
Order: hammer-head bolt - fastening bracket - washer M8 - nut
Appoggiare il/i collettore/i e avvitarlo/li sulla squadretta di fissaggio dapprima a
mano. Sequenza: vite con testa a martello - squadretta di fissaggio - rondella M8 -
dado
Poser le(s) capteur(s) en le(s) serrant tout d'abord à la main par les angles de fixa-
tion. Ordre: corps de boulon à tête rectangulaire- angle de fixation - rondelle M8 -
écrou
Colocar el(los) colector(es) y primero atornillar a mano a través de los ángulos de
fijación. Orden a seguir: tornillo con cabeza de martillo - ángulo de fijación - arandela
M8 mm- tuerca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gfk-algt 10Gfk-algt 5

Tabla de contenido