English; Important; Français - Braun Satin Hair 3 Style & Go ST 300 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

Our products are engineered to meet the highest standards
of quality, functionality and design. We hope you thoroughly
enjoy your new Braun appliance. Please read these use
instructions carefully before use and keep them for future
reference.

Important

• Plug the appliance into an alternating current
outlet only and make sure that your house-
hold voltage corresponds to the voltage
printed on the appliance.
This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower). Do not allow the appli-
ance to get wet.
• For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD) with
a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of
your bathroom. Ask your installer for advice.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the safe
use of the appliance and understand the
hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and
supervised.
• This appliance must not be switched on
when the transport lock is closed.
• Avoid touching the hot parts of the appliance.
• When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
• Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
• The appliance should be used on dried hair
only.
Description
1 Styling plates
2 Pilot light
3 «on/off» switch
4 Handle area
5 Swivel cord with hanging loop
6 Transport lock
Getting started
Slide the transport lock (6) to position « » in order to
release and open the styling plates.
Connect the appliance to an electrical outlet and slide up
the «on/off» button (3) to position «I».
The pilot light (2) comes on to indicate that the appliance
is switched on and heating up. You can start straightening
after 30 seconds heat-up time.
Please expect a longer heat-up time when operating the
appliance at 100 V.
Preparing for use
Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
Comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles.
How to straighten your hair
Section off a hair strand. Starting close to the roots, take
a thin strand (2-3 cm or 2 fingers wide) and clamp it firmly
between the styling plates (1) (Fig. A). Gently run the
straightener through the entire length of the hair, slowly
and steadily, from roots to the ends without resting on a
spot for longer than 2 seconds. You can create flicks at the
hair ends by slowly turning the appliance either outwards
or inwards before releasing a strand (Fig. B).
After use
After each use, push the «on/off» switch back to position
«o» = off and unplug the appliance. The styling plates are still
hot. Do not touch them to avoid burnings. After 20 minutes
cool-down time, you will be able to touch the appliance
without any risk. For convenient storage, slide the transport
lock back to position « ».
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appli-
ance in water.
Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth
to dry.
Disposal
The product contains recyclable electronic waste.
To protect the environment, do not dispose of it in
household waste, but take it to appropriate local
collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either
by repairing or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where this appli-
ance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre (address infor-
mation available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory
law.
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes
normes de qualité, de fonctionnalité et de design. C'est
ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouvel
appareil Braun. Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement
avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Important
• Branchez l'appareil uniquement sur courant
alternatif et assurez-vous que la tension
correspond bien à celle indiquée sur votre
appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé
à proximité de l'eau (par ex., une
baignoire ou un évier rempli d'eau ou une
douche). Ne jamais mouiller l'appareil.
• Pour une protection supplémentaire, il est
conseillé de faire installer un disjoncteur
différentiel n'excédant pas 30 mA de courant
résiduel maximum admis dans le circuit
d'alimentation de la salle de bains. Demandez
conseil à votre installateur.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier d'une surveillance
ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
si elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être faits par des enfants, à moins
qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et
qu'ils ne soient sous surveillance.
• L'appareil ne doit pas être allumé lorsque le
verrou de voyage (6) est fermé.
• Évitez de toucher les parties chaudes de
l'appareil.
• Lorsque l'appareil est chaud, ne pas le placer
sur des surfaces non résistantes à la chaleur.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l'appa-
reil. Vérifiez régulièrement que le cordon
n'est ni usé, ni endommagé. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé dans un centre de service agréé
Braun afin d'éviter tout danger.
• L'appareil ne doit être utilisé que sur che-
veux secs.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido