E
SBRINAMENTO ELETTRICO
ELEKTRISCHE ABTAUUNG
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
МоделЬ
Batteria
Coil
Batterie
Block
Bateria
батарея
STANDARD
Bacinella
Drain tray
Egouttoir
Tropfwanne
Bandeja
Поддона
Convoglia-
tore
Shroud
OPTIONAL
Diffuseur
Ventilator-
ring
Enbocadura
Диффузор
STANDARD
+
OPTIONAL
● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il
circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that
the power supply circuit is open.
● Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de
s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
Клемма
Клемма
ELECTRIC DEFROST
DESESCARCHE ELECTRICO
F35HC...E
F35HC...E
73-4
106-4
F35HC...E
59-6
84-6
F35HC...E
47-7
69-7
N°
4
Mod./Type
SHC30
SHC30
(230 V) x 1 W
450
450
Tot. W
1800
2700
N°
1
Mod./Type
SHB05
SHB05
(230 V) x 1 W
275
275
TOT. W
2075
2975
N°
1
Mod./Type
RV370
RV370
(230 V) x 1 W
165
165
Tot. W
165
165
TOT. W
2945
3140
145-4
215-4
117-6
174-6
94-7
143-7
6
4
6
SHC31
SHC31
800
800
3200
4800
1
1
1
SHB03
SHB03
480
480
3680
5280
1
2
2
RV370
RV370
165
165
330
330
4010
5610
● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen
ist.
● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el
circuito de alimentación esté abierto.
● Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
DEGIVRAGE ELECTRIQUE
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯРАЗМОРОЗКА
272-4
323-4
362-4
218-6
261-6
290-6
179-7
213-7
238-7
6
6
6
SHC32
SHC32
SHC33
1150
1150
1500
6900
6900
9000
1
1
1
SHB06
SHB06
SHB07
720
720
940
7620
7620
9940
3
3
4
RV370
RV370
RV370
165
165
165
495
495
660
8115
8115
10600
430-4
348-6
284-7
6
SHC33
1500
9000
1
SHB07
940
9940
4
RV370
165
660
10600
9