Assembly
Sådan samles produktet
Base Socket
Logement de la base
Basis Fassung
Gaatje onderstuk
Presa della base
Ranura de la base
Underdels holder
Encaixe da base
Runko-osan aukko
Sokkel Spor
Urtag för basdel
Υποδοχή Βάσης
1 1
• Fit the lower arm into the socket in the back of the base.
Hint: You may need to pull the attachment strap on the base down to fit the arm in
the base.
• Insérer la partie inférieure du bras dans le logement situé à l'arrière de la base.
Remarque : il faudra peut-être tirer la courroie de fixation vers le bas afin de pouvoir
insérer le bras inférieur dans la base.
• Stecken Sie den unteren Teil des Arms in die Fassung auf der Rückseite der Basis.
Hinweis: Möglicherweise muss der an der Basis angebrachte Befestigungsriemen
nach unten gezogen werden, um den Armteil an der Basis anbringen zu können.
• Steek de onderarm in het gaatje achter op het onderstuk.
Tip: Mogelijk moet u hierbij het bevestigingsriempje van het onderstuk iets
omlaag trekken.
• Inserire il braccio inferiore nella presa che si trova sul lato retro della base.
Suggerimento: potrebbe essere necessario tirare verso il basso la fascetta di
connessione della base per collegare il braccio alla base.
• Encajar la pieza inferior del brazo del móvil en la ranura de la parte posterior de
la base.
Atención: para encajar bien el brazo en la base, quizás deba tirar de la cinta de
sujeción de la base hacia abajo ligeramente.
• Sæt den nederste del af armen ind i holderen bag på underdelen.
Tip: Det kan være nødvendigt at trække fastgørelsesremmen på underdelen ned for at
sætte armen ind i underdelen.
• Inserir o braço inferior no encaixe da parte de trás da base.
Atenção: Pode ser necessário puxar a correia da base para encaixar o braço na base.
• Aseta kannattimen alaosa runko-osan takana olevaan aukkoon.
Vihje: Sinun on ehkä vedettävä rungon kiinnityshihnaa alaspäin, jotta varren saa
kiinnitettyä runkoon.
• Sett den nedre armen inn i sporet på baksiden av sokkelen.
Tips: Du må kanskje trekke festestroppen på sokkelen ned for å kunne sette inn
armen i sokkelen.
• Sätt i den nedre armen i urtaget baktill i basdelen.
Tips: Du kanske måste fälla ned fästremmen på basdelen för att kunna sätta
fast armen.
• Προσαρμόστε τον κάτω βραχίονα στην υποδοχή που βρίσκεται στο πίσω μέρος της βάσης.
Συμβουλή: Ίσως χρειαστεί να τραβήξετε το ζωνάκι προσαρμογής που βρίσκεται στη βάση για
να προσαρμόσετε το βραχίονα στη βάση.
Assemblage
Zusammenbau
Montagem
Arm (Lower)
Bras (partie inférieure)
Arm (unterer Teil)
Onderarm
Braccio (inferiore)
Pieza inferior del brazo
Arm (nederste del)
Braço (Inferior)
Kannatin (alaosa)
Arm (nedre)
Arm (nedre)
Βραχίονας (Κάτω)
In elkaar zetten
Kokoaminen
Montering
1 2
• Insert a screw into the lower arm and tighten.
• Insérer une vis dans la partie inférieure du bras et serrer.
• Stecken Sie eine Schraube in den unteren Teil des Arms, und ziehen Sie diese fest.
• Steek een schroef in de onderarm en draai vast.
• Inserire una vite nel braccio inferiore e stringere.
• Introducir un tornillo en el brazo y atornillarlo.
• Før 1 skrue ind i armen, og spænd den.
• Inserir um parafuso no braço inferior e aparafusar.
• Kiinnitä kannattimen alaosa ruuvilla ja kiristä.
• Sett en skrue i den nedre armen og stram til.
• Sätt i en skruv i den nedre armen och dra åt.
• Βιδώστε μία βίδα στον κάτω βραχίονα.
7
Montaggio
Montaje
Montering
Συναρμολόγηση