N E T T O YA G E D E S F I LT R E S ( 9 0 . 1 6 5 )
C Z Y S Z C Z E N I E F I LT R O W ( 9 0 . 1 6 5 )
L I M P E Z A D O S F I LT R O S ( 9 0 . 1 6 5 )
Cerrar llaves de paso de la instalación
Refermer les robinets dʼarret de lʼinstallation
Close the shutoff cock of the installation
Wasserzuleitung absperren
Zamkna ˛c ´ krany dopl
Fechar as chaves de passagem da instalação
M E C H A N I Z M O S Z C Z E D Z A N I A W O D Y
• Volante previsto de pulsador verde, que limita el caudal aprox. 10 l./min.
Si desea más caudal deberá apretarse el pulsador girando al mismo tiem-
po el volante.
• Volant pourvu dʼun bouton vert, limitant le débit à env. 10 l./min.
Si on souhaite augmenter le débit, il faudra appuyer sur le bouton en tour-
nant en même temps le volant.
• Wheel equipped with green button which limits flow to approx. 10 l./min.
If greater flow is required press the button and turn the wheel at the same
time.
• Rad mit grünem bedienungsknopf, das die durchflussmenge auf ca.
10l./min. begrenzt. Sollte eine grössere durchflussmenge gewünscht wer-
den, den bedienungsknopf betätigen und gleichzeitg das rad drehen.
/
• Pokre ˛tl
o z zielonym przyciskiem ogranicza przepl
.
do 10 litrów/min. Jez
li chcemy zwie ˛kszyc ´ ograniczenie przepl
.
nalez
y przycisna ˛c ´ przycisk obracaja ˛c w tym samym czasie pokre ˛tl
• Volante provido de botão verde, que limita o caudal aprox. 10 l./min.
Se se desejar mais caudal, dever-se-á apertar o botão e girar o volante
ao mesmo tempo.
L I M P I E Z A D E F I LT R O S ( 9 0 . 1 6 5 )
F I LT E R S C L E A N I N G ( 9 0 . 1 6 5 )
F I LT E R R E I N I G U N G ( 9 0 . 1 6 5 )
ywu z instalacji
/
E C O N O M I Z A D O R D E A G U A
É C O N O M I S E U R D ʼ E A U
W AT E R E C O N O M I S E R
W A S S E R S PA R E R
E C O N O M I Z A D O R D E Á G U A
/
.
yw wody w przybliz
eniu
/
ywu wody,
/
em.
11