Descargar Imprimir esta página

TRES 1790164010B Manual Tecnico página 12

Publicidad

C A L I B R A C I Ó N D E L M A N D O T E R M O S T Á T I C O
C A L I B R A G E D E L A C O M M A N D E T H E R M O S TAT I Q U E
E I N S T E L L E N D E R T H E R M O S TAT B AT T E R I E
K O N T R O L A W K L / A D U T E R M O S TAT Y C Z N E G O
C A L I B R A G E M D O C O M A N D O T E R M O S T Á T I C O
Abrir la llave A y medir la temperatura con un termómetro (véase figura
4).
Girar la empuñadura graduada B, hasta conseguir una temperatura de
38°C.
Si el termómetro marca 38°C y no coincide con el mando termostático
B, se puede recalibrar el mando si lo desea. Si no, deje el mando donde
quede y siempre le saldrá el agua a 38°C (si no toca el calentador).
Para recalibrar siga los pasos siguientes:
• Sacar la tapa de la empuñadura (figura 5)
• Sujetar firmemente la empuñadura B para evitar su movimiento, sacar
el tornillo D (figura 6)
• Sacar la empuñadura B y colocarla nuevamente de forma que la
marca de 38°C coincida con la señal C del cuerpo del termostato.
• Sujetar firmemente la empuñadura B,volver a enroscar el tornillo D.
• Colocar la tapa de la empuñadura.
Open the handle A and meaure the temperature with a thermometer.
(See figure 4).
Turn the graduated handle B until you get a temperature of 38°C.
If the thermometer show 38°C and does not correspond to the ther-
mostat control B, then the control can be adjusted if required. If not,
then leave the control as it is and the water will always appear at
38°C, for adjustment proceed as follows:
• Remove the cap from the handle (Figure 5).
• Firmly hold the handle B and remove the screw D. (Figure 6).
• Remove the handle B and replace it so that the 38°C mark coincides
with the mark C on the side of the thermostat.
• Firmly hold the handle B and replace the screw D.
• Replace the handle cap.
Abrir a chave A e medir a temperatura da água com um termómetro
(ver figura 4).
Girar o punho graduado B até se conseguir uma temperatura de
38°C.
Se o termómetro marcar 38°C e não coincidir com o comando ter-
mostático B, o comando pode ser recalibrado se se desejar. Se não
se desejar, deixar o comando onde se encontrar e a água sairá sem-
pre a 38°C (se não se tocar no aquecedor). A fim de se poder recali-
brar, há que seguir os seguintes passos:
• Retirar a tampa do punho (figura 5).
• Agarrar firmemente o punho B para poder evitar o seu movimento e
retirar o parafuso D. (Figura 6).
• Retirar o punho B e colocá-lo de novo, de tal forma que a marca de
38°C coincida com o sinal C do corpo do termóstato.
• Agarrar firmemente o punho B e voltar a enroscar o parafuso D.
• Colocar a tampa do punho.
A
12
T H E R M O S TAT I C TA P C A L I B R AT I O N
4
B
Ouvrir la manette A et mesurer la température avec un thermomètre. (Voir
figure 4).
Tourner la manette graduée B, jusquʼà obtenir une temperature de 38°C.
Si le thermomètre marque 38°C et quʼil ne coïncide pas avec la commande
thermostatique B, on peut regraduer la commande si on le désire. Sinon,
laissez la commande comme elle est et lʼeau sortira toujours à 38°C( Si on
ne touche pas le chauffe-eau). Pour regraduer, suivre les indications sui-
vantes:
• Enlever le cache de la manette (figure 5).
• Tenir fermement la manette B pour éviter quʼelle tourne, enlever la vis D
(Figure 6).
• Enlever la manette B et la placer à nouveau de manière à ce que le repè-
re de 38°C coïncide avec le repère C du corps du thermostat.
• Tenir fermement la manette B et visser à nouveau la vis D.
• Placer le cache de la manette.
Den Griff A aufdrehen und mit einem Thermometer die Temperatur messen.
(Siehe Abbildung 4).
Den Griff mit Skala B drehen, bis man eine Temperatur von 38°C erhalt.
Wenn das Thermometer 38°C anzeigt und nicht mit der Thermostatsteuerung
B übereinstimmt,kann die Steuerung nachgestellt werden. Man kann sie aber
auch in ihrer Stellung belassen und erhält dann immer 38°C warmes Wasser
(es sei denn die Heizvorrichtung wird verstellt). Zum nachstellen gehen sie
bitte wie folgt vor:
• Die Kappe vom Griff abnehmen (Abbildung 5).
• Den Griff B gut festhalten, damit er sich nicht bewegen kann und die
Schraube D abschrauben. (Abbildung 6).
• Den Griff B abnehmen und so wieder aufsetzen, dass die 38°C Markierung
dem zeichen C am Thermostatgehäuse gegenübersteht.
• Den Griff B gut festhalten und die Schraube D wieder festschrauben.
• Die Kappe wieder auf den Griff aufsetzen.
Otworzyc ´ kurek A i zmierzyc ´ temperature ˛ termometrem. (zob. rysunek 4).
Przekre ˛cic ´ skalowane pokre ˛t l / o B, az
Jes ´li termometr wskazuje 38°C i temperatura ta nie jest zbiez
ra ˛ pokre ˛t l / a termostatycznego B pokre ˛t l / o moz
.
.
uz
ytkownik sobie tego z
yczy. Jes ´li nie, nalez
jest, i wypl / ywaja ˛ca woda zawsze be ˛dzie mial / a temperature ˛ 38°C (o ile nie
be ˛dzie sie ˛ ruszal / o podgrzewacza wody). W celu wykalibrowania pokre ˛t l / a od
.
nowa, nalez
y wykonac ´ naste ˛puja ˛ce kroki:
• Zdja ˛c ´ przkrywke ˛ pokre ˛t l / a (rysunek 5).
• Przytrzymuja ˛c mocno pokre ˛t l / o B , aby sie ˛ nie ruszal / o, wykre ˛cic ´ s ´rubke ˛ D.
(rysunek 6).
.
• Wyja ˛c ´ pokre ˛t l / o B i wl / oz
yc ´ je ponownie w ten sposób, aby znak 38°C zbiez
byl / ze znakiem C obudowy termostatu.
• Przytrzymuja ˛c mocno pokre ˛t l / o B , przykre ˛cic ´ z powrotem s ´rubke ˛ D.
.
• Zal / oz
/
yc ´ przykrywke ˛ pokre ˛t l
a.
5
.
do osia ˛gnie ˛cia temperatury 38°C.
.
na z temperatu-
.
na od nowa wykalibrowac ´, jes ´li
.
y pozostawic ´ pokre ˛t l / o tak, jak
C
B
.
ny
6
D
14

Publicidad

loading