Protection De Chaîne - Woods PREMIER PRD6000E Manual Del Operador

Cortadoras de descarga trasera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Faire attention lors de la pose ou de la dépose de la courroie du
tendeur sous tension de ressort. Les ressorts accumulent de l'énergie
lorsqu'ils sont tendus et peuvent causer des blessures s'ils se détendent
brusquement.
5.
Saisir la courroie entre la poulie de fusée E, le tendeur sous tension de
ressort F et la poulie de fusée D. Tirer le tendeur sous tension de ressort
avec la courroie pour lui donner du mou et pouvoir la passer sur la poulie
E. S'assurer du libre pivotement du tendeur sous tension de ressort une
fois la courroie en place.
6.
Positionner le guide-courroie G de façon à obtenir un dégagement de 1,6
to 3,2 mm (1/16 à 1/8 in) par rapport à la courroie. Serrer le boulon à 115
N-m (85 lb-ft).
LAME
Entretien de la lame
Ne laisser personne s'approcher de la zone de commande de l'opéra-
teur durant les réglages, réparations et opérations d'entretien.
Pose de la lame
Le concessionnaire peut fournir les lames de rechange qui
conviennent. Les autres lames risquent de ne pas satisfaire les critères
de l'équipement d'origine et même de poser un danger.
1.
Introduire les boulons (3) dans les trous extérieurs de l'arbre de fusée et
de lame.
2.
Veiller à positionner la lame de raclage pour qu'elle mène la rotation dans
le sens des aiguilles d'une montre, vu du haut de la faucheuse.
3.
Placer les écrous de blocage (4) sur les vis et les serrer à 114 N-m (84 lb-
ft).
1. Fusée
2. Lame
3. Boulon hexagonal 1/2 NC x 1-1/2 cat. 5
4. Écrou de blocage à embase 1/2 NC
Figure 14.
16
Entretien effectué par le propriétaire
Ensemble lame
Affûtage de la lame
Maintenir le bec
Profil original à suivre
0,8 mm (1/32 in)
Figure 15
Lors de l'affûtage des lames, veiller à les équilibrer. Des lames
non équilibrées peuvent causer des vibrations excessives pouvant nuire
aux roulements de fusée de lame. Les vibrations peuvent également
créer des fissures structurelles dans les composants de la faucheuse.
1.
Enlever les lames.
2.
Toujours affûter les deux extrémités en même temps afin de maintenir
l'équilibrage.
3.
Suivre le profil d'affûtage original.
4.
Ne pas chercher à obtenir un fil de rasoir. Un bord émoussé de 0,8 à 1,6
mm (1/32 in à 1/16 in) doit être laissé.
5.
Ne pas affûter le dos.
PROTECTION DE CHAÎNE
Full chain shielding must be installed when operating in populated
areas or other areas where thrown objects could injure people or damage
property.
If this machine is not equipped with full chain shielding, operation
must be stopped when anyone comes within 300 feet (92 m).
This shielding is designed to reduce the risk of thrown objects.
The mower deck and protective devices cannot prevent all objects
from escaping the blade enclosure in every mowing condition. It is
possible for objects to ricochet and escape, traveling as much as 300
feet (92 m).
S'assurer du bon état de la protection de chaîne et remplacer les maillons
endommagés.
NETTOYAGE
Après chaque utilisation
Enlever les gros débris comme les amas de terre, d'herbe, de résidus de
récolte, etc. de la machine.
Inspecter la machine et remplacer les pièces usées ou endommagées.
Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou illisible.
Régulièrement ou avant un remisage prolongé
Éliminer les gros débris comme les amas de terre, d'herbe, de résidus de
récolte, etc. de la machine.
Enlever les autres débris à l'aide d'une eau pulvérisée à basse pression.
1.
Faire attention lors de la pulvérisation près d'autocollants de sécurité
égratignés ou déchirés ou près des bords des autocollants, car l'eau
pulvérisée peut les faire décoller.
2.
Faire attention lors de la pulvérisation près de surfaces peintes
écaillées ou égratignées, car l'eau pulvérisée peut faire décoller la
peinture.
3.
Si une laveuse à pression est utilisée, suivre les conseils du fabri-
cant de cette laveuse.
Inspecter la machine et remplacer les pièces usées ou endommagées.
Poncer les égratignures et les bords des sections de peinture manquante et
les enduire de peinture pulvérisée de la couleur correspondante (achetée
auprès du concessionnaire).
Remplacer tout autocollant de sécurité manquant ou illisible (fourni gratuite-
ment par le concessionnaire). Consulter la section « Autocollants de sécu-
rité » pour connaître le schéma de montage.
. Affûtage de lame
AVIS
MAN1260 (4/09/2018)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Premier prd7200ePremier prd8400e

Tabla de contenido