COLLEGAMENTO IDRAULICO
I
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
F
I ATTENZIONE!
compromettere le prestazioni della pompa e la durata della stessa.
UK ATTENTION !
F ATTENTION !
qu'ils pourraient compromettre les performances et la durée de la pompe
E ATENCIÓN !
Evitar presionar o curvar el tubo de aspiración y de impulsos, ya que podría dañar las prestaciones de la
misma y su duració
Rev 1.0
Evitare strozzature o curve molto strette nei tubi di mandata e di aspirazione perché potrebbero
Try to keep both the suction and discharge hose as straight as possible, avoiding all unnecessary bends
Éviter des étranglements et des courbes très étroites dans les tuyaux de refoulement et d'aspiration parce
HYDRAULIC CONNECTION
UK
CONEXIÓN HIDRÁULICA
E
I Aspirazione:
raccordo di aspirazione (a). Serrare la ghiera (c).
Mandata:
Collegare il tubo di mandata (e) al raccordo di
aspirazione (d). Serrare la ghiera (f).
UK Suction:
nipple (a). Tighten nut (c).
Delivery:
Connect the delivery hose (e) to the delivery nipple
(d). Tighten nut (f).
F Aspiration:
d'aspiration (a). Fermer l'embout (c).
Refoulement :
de refoulement (d). Fermer l'embout (f).
E Aspiración:
(d). Cerrar la turca (c).
Impulsión:
Conectar el tubo (e) al record de impulsión (d).
Cerrar la turca (f).
cod. 00.007.845
Collegare il tubo di aspirazione (b) al
Connect the suction hose (b) to the suction
Lier le tuyau d'aspiration (b) au raccord
Lier le tuyau de refoulement (e) au raccord
Conectar el tubo (b) al record de aspiración
5