C -
Targa esterna audio Art. 8844
D -
Targa esterna video Art. 8847, 8847/C...
E1 - Morsettiera di collegamento
E2 - unità elettronica
E4 - Modulo supplementare con cartello luminoso
P -
Pulsante supplementare serratura.
L -
Serratura elettrica 12V
C -
External audio entrance panel type 8844
D -
External video entrance panel type 8847, 8847/C
E1 - Terminal block
E2 - Electronic unit
E4 - Additional module with luminous name-tag
P -
Additional lock push-button
L -
12V Electric lock
C -
Plaque externe audio Art. 8844
D -
Plaque externe vidéo Art. 8847, 8847/C...
E1 - Bornier de raccordement
E2 - unité électronique
E4 - Module supplémentaire avec étiquette lumineuse
P -
Bouton-poussoir supplémentaire gâche
L -
Gâche électrique 12V
IT
EN
FR
DE
Fig. 1
ES
PT
C -
Audio-Externklingeltableau Art. 8844
D -
Video-Externklingeltableau Art. 8847, 8847/C...
E1 - Klemmenbrett
E2 - Elektronische Einheit
E4 - Zusatzmodul mit beleuchtetem Namenschild
P -
Türöffner Zusatztaste
L -
12V Elektrischer Türöffner
C -
Placa externa audio Art. 8844
D -
Placa externa vídeo Art. 8847, 8847/C...
E1 - Regleta de conexiones
E2 - unidad electrónica
E4 - Módulo suplementario con tarjeta luminosa
P -
Pulsador suplemenatario cerradura
L -
Cerradura eléctrica 12V
C -
Botoneira externa audio Art. 8844
D -
Botoneira externa video Art. 8847, 8847/C...
E1 - Régua de ligação
E2 - unidade electrónica
E4 - Módulo suplementar com cartão luminoso
P -
Botão suplemenatar do trinco
L -
Trinco eléctrico 12V
Fig. 2 - utilizzare un cacciavite per togliere il fermacartellino.
use a screw driver to remove the name-tag holder .
utiliser un tournevis pour enlever le arrêteporte-nom.
um den Namenschieldhalter zu entfernen einen Schrauben-
zieher verwenden.
utilizar un destornillador para quitar el sujetatarjeta.
utilizar uma chave de parafusos para retirar o seguracartão.
Fig. 2
5