FAILURE (APPLICABLE TO EUROPE, AFRICA, AND THE
MIDDLE EAST)
1. We warrant parts and assemblies of each 1994 and newer production Mercury
and Mariner outboard (Product) sold after September 1, 1994 with a one year
limited Product warranty rendered inoperative as a direct result of corrosion,
provided the following simple precautionary steps which are specified in
Owner's Manuals have been taken:
1.Specified maintenance procedures (such as replacement of sacrificial
anodes, specified lubrication and touch-up of nicks and scratches) have been
implemented on a timely basis.
2. Recommended corrosion prevention devices have been employed (details
below).
2. This warranty shall become effective upon receipt of a completed standard
Product warranty registration card and shall remain effective for a period of
three years from the date of purchase.
3. This warranty does not cover:
a. electrical system corrosion;
b. corrosion resulting from damage, abuse or improper service;
c. corrosion to accessories, instruments, steering systems;
d. corrosion to factory installed jet drive unit;
e. damage due to marine growth;
f. Product sold with less than a one year limited Product warranty
g. Product used in commercial application.
4. ALL INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED
FROM THIS WARRANTY. WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS
ARE
EXCLUDED
WARRANTIES ARE LIMITED TO THE LIFE OF THIS WARRANTY. SOME
STATES (OR COUNTRIES) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
ood
GARANTIE LIMITEE SUR LES
HORS - BORD
eoo5d
GARANTIE LIMITEE DE 3 ANS CONTRE LES
DEFAILLANCES DUES A LA CORROSION (VALABLE EN
EUROPE, EN AFRIQUE ET AU MOYEN–ORIENT)
1. Nous garantissons les pièces et ensembles de chaque moteur hors–bord
(Produit) Mercury et Mariner, de série, de 1994 et ultérieurs, vendu après le
1er septembre 1994 et couvert par une garantie de Produit limitée d'une année
à condition que les simples mesures de précaution suivantes, spécifiées dans
les manuels d'utilisation, aient été prises: 1. Application en temps voulu des
consignes de maintenance spécifiées (remplacement des anodes
sacrificielles, graissage requis et retouches des ébréchures et éraflures). 2.
Emploi des dispositifs anticorrosifs recommandés (voir détails ci - dessous).
2. Cette garantie prendra effet à la réception d'une carte d'enregistrement de
garantie de Produit standard, dûment remplie, et restera en vigueur pendant
une période de trois ans à compter de la date d'achat.
3. Cette garantie ne couvre pas :
a. la corrosion du circuit électrique ;
b. la corrosion résultant de dommages, emploi abusif ou entretien non
conforme ;
c. la corrosion des accessoires, instruments, systèmes de direction ;
d. la corrosion de l'embase à jet installée à l'usine ;
e. les dommages dus aux salissures marines ;
f. tout Produit vendu avec une garantie limitée de Produit inférieure à une
année;
g. Produit utilisé pour des applications commerciales.
4. TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE ET/OU CONSECUTIF EST EXCLU DE
CETTE GARANTIE. LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET
LOYALE ET DE BON FONCTIONNEMENT SONT EXCLUES DE CETTE
GARANTIE. LES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITEES A LA DUREE
DE CETTE GARANTIE. DANS LES ETATS (OU PAYS) N'AUTORISANT PAS
LES LIMITATIONS DE GARANTIE IMPLICITE OU L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, LA
LIMITATION OU LES EXCLUSIONS CI - DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS
CONCERNER.
FROM
THIS
WARRANTY.
IMPLIED
eoo5j
GARANTIA LIMITADA DE 3 AÑOS CONTRA LA FALLA
POR CORROSION (APLICABLE EN EUROPA, AFRICA Y
EL ORIENTE MEDIO)
1. Garantizamos las piezas y conjuntos de cada motor fuera de borda (Producto)
Mercury y Mariner fabricados en 1994 y más nuevos, vendidos después del
ro
1
de septiembre de 1994 con una garantía limitada de Producto de un año
declarado inoperante como resultado directo de la corrosión, siempre y
cuando se hayan adoptado las siguientes medidas de precaución sencillas
especificadas en el Manual del Propietario: 1. Se hayan puesto en práctica en
forma regular los procedimientos de mantenimiento especificados (tales como
el reemplazo de los ánodos sacrificatorios, la lubricación especificada y el
retoque de las melladuras o arañazos). 2. Se hayan empleado dispositivos de
prevención de la corrosión recomendados (detalles a continuación).
2. Esta garantía entrará en vigencia al recibo de una tarjeta estándar de registro
de garantía de producto y permanecerá en vigencia durante un período de tres
años a partir de la fecha de compra.
3. Esta garantía no cubre:
a. la corrosión del sistema eléctrico;
b. la corrosión resultante del daño, abuso o servicio indebido;
c. la corrosión de accesorios, instrumentos y sistemas de la dirección;
d. la corrosión de la unidad de propulsión a chorro instalada en la fábrica;
e. el daño debido al crecimiento de algas marinas;
f. Productos vendidos con una garantía limitada de producto de duración
menor a un año
g. Productos usados en aplicaciones comerciales
4. ESTA GARANTIA EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y/O
EMERGENTES. ASIMISMO QUEDAN EXCLUIDAS LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
LAS GARANTIAS IMPLICITAS QUEDAN LIMITADAS A LA DURACION DE
ESTA GARANTIA. ALGUNOS ESTADOS (O PAISES) NO PERMITEN LA
LIMITACION DE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, NI LA
EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, POR LO TANTO LA LIMITACION ANTERIOR PODRIA NO
APLICARSE EN SU CASO.
ooh
GARANTIA LIMITADA DO MOTOR DE
eoo5h
GARANTIA LIMITADA DE 3 ANOS CONTRA DEFEITOS
DE CORROSÃO (APLICÁVEL PARA EUROPA, ÁFRICA E
ORIENTE MÉDIO)
1. Nós garantimos peças e conjuntos de cada produto motor de popa Mercury
e Mariner de 1994 e de produção mais recente vendidos depois de 1 de
Setembro de 1994 com uma garantia produto limitada do de um ano. que se
tornem inoperantes como resultado direto de corrosão, na condição de que
os seguintes passos simples preventivos que são especificados nos Manuais
do Proprietário tenham sido executados: 1. Os procedimentos especificados
de manutenção (tal como, a substituição dos ânodos de sacrifício, a
lubrificação especificada e o retoque de entalhes e arranhões) tenham sido
levados a cabo regularmente. 2. Os dispositivos recomendados de prevenção
de corrosão tenham sido utilizados (detalhes abaixo).
2. Esta garantia entrará em vigor mediante o recebimento de um cartão de
registro de garantia padrão preenchido, e permanecerá em vigor por um
período de três anos, contados a partir da data de compra.
3. Esta garantia não cobre:
a. corrosão do sistema elétrico;
b. corrosão resultante de avarias, abuso ou uso inadequado;
c. corrosão nos acessórios, instrumentos, sistemas de direção;
d. corrosão da unidade de propulsão a jato instalada na fábrica;
e. avaria causada por incrustações marinhas;
f. Produto vendido com uma Garantia Limitada do Produto inferior a um ano
g. Produto usado em aplicação comercial.
4. TODOS OS DANOS FORTUITOS E/OU INDIRETOS SÃO EXCLUÍDOS
DESTA GARANTIA. AS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE E DE
APTIDÃO SÃO EXCLUÍDAS DESTA GARANTIA. AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. ALGUNS
ESTADOS (OU PAÍSES) NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO A
DURAÇÃO DA GARANTIA IMPLÍCITA OU QUANTO A EXCLUSÃO OU A
LIMITAÇÃO DE DANOS FORTUITOS OU INDIRETOS, DE MODO QUE A
LIMITAÇÃO OU AS EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR PARA
VOCÊ.
86
POPA
90-10116Z80