Operazione
Premere l'interruttore, che si trova nei pressi del LED bianco anteriore, una volta. Premere di nuovo per cambiare e scorrere le 9 modalità.
Per spegnere la spia, senza bicicletta attraverso la configurazione della luce 9, tenere premuto il pulsante ON / OFF per 2 secondi. Due LED lampeggiano cinque volte e poi si
spegne. Quando si è pronti a operare di nuovo, premere il pulsante ON / OFF una volta e tornerà all'ultima modello flash che è stato selezionato prima di spegnere. Per
accendere i sei LED bianchi premere l'interruttore per due volte in rapida successione. Per spegnere i sei LED bianchi premere l'interruttore per due volte in rapida successione
di nuovo.
Batteria in carica
1) Posto 1-5 Pulsar nelle tasche, nel caso di carica con il logo NightSearcher rivolto verso l'alto e allineando l'ingresso di carica d'argento guida sulle uscite. quando
posizionato correttamente il (+) e (-) simboli terminali saranno allineati. Il Pulsar si svolgono all'interno della tasca dal magnete.
2) Inserire l'estremità maschio del 12V appropriato o 240-100V ricarica adattatore nella presa di ingresso di energia in caso di ricarica.
3) Collegare il 12V o 240-100V adattatore di ricarica in una presa di corrente o auto del sigaro 12V o presa di corrente 240-100V.
Red adattatore di alimentazione Spia = si accende su entrambi adattatore di alimentazione quando collegato a una fonte di alimentazione
Verde / Giallo carica Spia = carica in corso. Luce andrà verde al giallo durante il processo di ricarica.
Red carica Spia = completamente carica o non vi è alcuna Pulsar presente per caricare
4) Per chiudere completamente il coperchio durante la ricarica delle unità verificare che il cavo si trova all'interno della fessura.
Avvertimento
Non esporre la batteria a calore eccessivo, si potrebbero causare un'esplosione. Non utilizzare oggetti metallici per corto circuito alla fine positivo e negativo della batteria. Fare
Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici, si prega di utilizzare il metodo corretto di smaltimento. Non saldare direttamente alla batteria. Non lasciare che la batteria si bagni
o immergere la batteria in acqua. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. La gamma di temperature di funzionamento della batteria del spia: carica: 0 ° C a 30 ° C /
Scarico: -40 ° C a 60 ° C
Generale
Non ci sono parti riparabili dall'utente in questa unità. In caso di problemi o domande si prega di contattare NightSearcher Limited o un centro autorizzato
distributore. Non puntare la spia direttamente negli occhi della gente, in quanto potrebbe danneggiare la loro vista.
Betrieb
Drücken Sie den Schalter, der sich in der Nähe der vorderen weißen LED befindet. Drücken Sie erneut, um die 9 Modi zu ändern und zu durchlaufen.
Um die Warnleuchte auszuschalten, ohne durch das 9 Lichtmuster zu fahren, drücken und halten Sie die EIN / AUS-Taste für 2 Sekunden. Zwei LEDs blinken fünfmal und
schalten dann aus. Wenn Sie es wieder betätigen möchten, drücken Sie einmal die ON / OFF-Taste und kehren zum letzten Blitzmuster zurück, das vor dem Ausschalten
ausgewählt wurde. Um die sechs weißen LEDs einzuschalten, drücken Sie den Schalter zweimal kurz hintereinander. Um die sechs weißen LEDs auszuschalten, drücken Sie
den Schalter zweimal in rascher Folge wieder.
Batterieladung
1) Platzieren Sie von 1 bis 5 Pulsar in die Taschen im Ladekoffer mit dem NightSearcher Logo nach oben und Futter die Silber Ladeeingabe Führungen über die Ausgänge.
Wann
Korrekt platziert werden die (+) und (-) Klemmsymbole ausgerichtet. Der Pulsar wird in der Tasche durch den Magneten gehalten.
2) Stecken Sie das männliche Ende des entsprechenden 12V oder 240-100V Ladeadapters in die Steckdose im Ladekoffer.
3) Stecken Sie den 12V oder 240-100V Ladeadapter in eine 12V Auto Zigarre Steckdose oder 240-100V Steckdose.
Red Power Adapter Indicator Light = leuchtet entweder am Netzadapter, wenn es an eine Stromquelle angeschlossen ist
Grün / Gelb Ladeanzeige Licht = Ladevorgang. Licht wird während des Ladevorgangs grün auf gelb.
Red Charging Indicator Light = voll aufgeladen ODER gibt es keine Pulsar zum Aufladen
4) Um den Deckel vollständig zu schließen, während der Akku aufgeladen wird, stellen Sie sicher, dass das Kabel in dem vorgesehenen Steckplatz sitzt.
Warnung
Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze aus, da dies zu Explosionen führen kann. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um das positive und negative Ende der
Batterie kurzzuschließen. Machen
Entsorgen Sie den Akku nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsmethode. Nicht direkt auf die Batterie auflöten. Lassen Sie die Batterie nicht nass werden
Oder tauchen Sie den Akku in Wasser ein. Halten Sie den Akku von Kindern fern. Der Betriebstemperaturbereich der Batterie der Warnlampe: Aufladung: 0 ° C bis 30 ° C /
Entladung: -40 ° C bis 60 ° C
General
In diesem Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder eine autorisierte
Verteiler. Glänzen Sie die Warnlampe nicht direkt in die Augen der Menschen, da sie ihr Sehvermögen beschädigen können.
操作⽅法-产品信息-注意
LED
9
1
1 5
+
-
2
12V 240-100V
3
12V
240-100V
/
=
=
4
0°C 30°C /
-40°C 60°C
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12
months from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return
the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor
does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from
NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory
rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Uso - Informazioni batteria - Attenzione
Betrieb - Produktinformationen - Achtung
9
ON / OFF
2
ON / OFF
LED
LED
NightSearcher
12V
240-100V
NightSearcher
LED
LED
9
2
LED 5
1
+
-
2
12V
240-100V
3 12V
240-100V
/
4
NightSearcher Limited
GUARANTEE TERMS
-
1
2
6
LED
1〜5
NightSearcher
Pulsar
12V
=
=
=
0°C〜30°C /
www.nightsearcher.co.uk
-
9
ON / OFF
2
ON / OFF
1
6
LED
2
240-100V
-40℃〜60℃