Montageanleitung
Installation instruc-ti-
ons
Montage
Montage van
Istruzioni di montaggi
Instrucciones de
montaje
إرشادات التركيب
Stützklappgriff
Hinged support rail
Barre d'appui relevable
Opklapbare steun
Impugnatura ribaltibile
Asidero rebatible de apoyo
قضيب الدعامة ال م َ فص ِ ل ِ ي
32 | HEWI
Bohrschablone ausrichten und
aufkleben.
Notwendige
L = 160 mm beachten.
a = Montagehöhe von Oberkante
Fertig fußboden bis Griffachse (1).
Position template and stick to the
wall.
Take
into
consideration
ne cessary free space L = 160 mm, min.
between centre line and wall.
a = Installation height between finished
floor and centre of upper support rail
Ajuster et coller le gabarit de
perçage. Tenir compte des dégage-
ments nécessaires (L = 160 mm).
a = Hauteur de montage du sol à l'axe
de la barre d'appui (1).
Boorschabloon in juiste positie
vastplakken. De noodzakelijke vrije
ruimte L = 160 mm in acht nemen.
a = Montagehoogte van de afgewerkte
vloer tot aan de as van de greep (1).
Posizionare la mascherina e fis-
sarla. Fare attenzione di lasciare liberi
gli spazi L = 160 mm.
a = Altezza di montaggio da pavimen-
to ad asse d'impugnatura (1).
Nivele y pegue la plantilla para
taladrar. Tenga en cuenta los espacios
libres necesarios L = 160 mm.
a = altura de montaje a partir del canto
superior del suelo terminado hasta el
eje del asidero (1)
AR
.اضبط موضع القالب والصقه على الجدار
ضع بعين االعتبار المساحة الخالية الالزمة
. = 061 ملم، كحد أدنى بين خط الوسط والجدارL
= ارتفاع التركيب بين األرضية المكتملة ومركزa
.)1( قضيب الدعامة العلوي
( 1 )
Freiräume
the