LONGHORN SMOKER PRODUCT GUIDE GUÍA DEL PRODUCTO 13201747-63 Serial number | Número de serie Date purchased | Fecha de compra during assembly, please call 1-800-241-7548. durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548. Tools needed for assembly: Herramientas necesarias para el armado:...
PREPARING TO USE YOUR SMOKER WARNING Before cooking with your smoker, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart Most surfaces on this unit are hot when in use.
SMOKING AND SLOW COOKING Food Safety Remove the cooking grill from the firebox and build your fire on Food safety is a very important part of enjoying the outdoor top of the fire grate in the firebox. Either charcoal or wood may cooking experience.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
ÍNDICE ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. Registro de información del producto....1 Símbolos de seguridad..........6-7 ADVERTENCIA Preparación para la utilización Fumador....7 Fumador Mantenimiento ......8 El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales. Consejos para cocinar..........8 Garantía limitada ............9 Lista de Hardware..........10...
PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMADOR ADVERTENCIA Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie de la letra os siguientes pasos para curar el acabado y el acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede dañar el interior La mayoría de las superficies de esta unidad están de la ahumador y los primeros alimentos que cocine podrán tener un calientes cuando está...
CÓMO SABER CUÁNDO ESTÁ LISTO EL FUEGO Nuestras sugerencias: Pollo - Aliso, manzano, nogal americano, mezquite Carne de res - Nogal americano, mezquite, roble La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego Cerdo - Madera de árboles frutales, nogal americano, roble en la ahumador.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
PARTS LIST FIREBOX BOTTOM SPRING, F/DAMPER COOKING GRATE, 23”X19” COOKING GRATE, 17.1”X19” COOKING GRATE, 14.2”X18.2” ASSEMBLY MANUAL, ENGLISH, SPANISH LISTA DE HERRAJES Parrilla de cocción, 14.2”x18.2” Resorte, F / Amortiguador Parrilla de cocción, 23”x19” Parrilla de cocción, 17.1”x19” Manual De La Asamblea, Inglés, Español...
Página 13
ASSEMBLY ARMADO FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface during assembly.
Página 14
With one person on smoke chamber end, roll the unit onto cardboard that was placed on the ground next to the unit. Unit should now be resting on its smoke chamber handle brackets with the leg posts pointing upward. Slide short legs onto posts at right side, with wheels Ÿ...
Página 15
Make sure that leg bolts are tight enough so that legs won't slip off of posts. With the assistance of a helper, roll the unit over the handle brackets and stand it up onto its legs. Once standing, fully tighten the four leg bolts against leg post walls Asegúrese de que los pernos de las piernas son lo suficientemente apretado para que las piernas no se le salga de los puestos.
Connect firebox lid and firebox bottom using four 1/4- Conecte la tapa cámara de combustión y el fondo con cuatro 20×½" hex head bolts and four 1/4-20 flange nuts. Tighten fogones 1/4-20 x ½ “ y cuatro 1/4-20 tuerca de la perno hexagonal securely.
Página 17
Attach handle to smoke chamber lid and firebox lid using eight 1/4-20×½" screws and 1/4-20 flange nuts. Tighten securely. Adjuntar manejar al humo tapa de la cámara y la tapa del fogón con ocho 1/4-20 x ½ "tornillos y tuercas de 1/4-20. Ajuste con firmeza.
Página 18
Attach front shelf to smoke chamber by sliding ends of shelf frame into bushing on front of smoke chamber. Temperature Gauge Next, install the Temperature Gauge into the Medidor de temperatura bushing located on the Smoker Chamber Lid. Align gauge and then secure with jamb nut. Adjuntar plataforma frente al humo de la cámara deslizando extremos del marco útil en el casquillo en la parte frontal de la...
Página 19
FOR US ONLY Text “Register” to “GRILLS” (474557) Envíe un mensaje de texto con la palabra “Register” a “GRILLS” (474557)