OBSŁUGA
1. Obrócić przełącznik w prawo w celu włączenia.
2. Obrócić przełącznik w lewo w celu wyłączenia.
INSTALACJA BATERII
1. Zdjąć soczewkę, lampkę i moduł stykowy.
2. Wyjąć WSZYSTKIE zużyte baterie AA, po czym włożyć nowe, zgodnie z
oznaczeniem biegunowości.
3. Założyć moduł kontaktowy, lampkę i soczewkę.
WYMIANA LAMPKI
1. Zdjąć soczewkę i zużytą lampkę.
2. Zainstalować nową lampkę i założyć soczewkę.
Typ baterii:
baterie alkaliczne 1,5 V, typ AA (4)
Zalecane marki baterii: Energizer,
Philips
®
®
PELI PRODUCTS, S.L.U. Deklaracja zgodności Dyrektywa UE 94/9/we
My, Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Hiszpania
Oświadczamy, iż w zakresie naszej wyłącznej odpowiedzialności za dostawę/wyrób Produktu:
Typ modelu:
StealthLite
2400 Zone 1
TM
Nr świadectwa: ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
Normy
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Wyprodukowano przez: Peli, Torrance, CA, USA
którego dotyczy niniejsza Deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami w zakresiebezpieczeństwa i higieny pracy Dyrektywy ATEX
94/9/WE, pod warunkiem, że ww. model będzie używany, serwisowany i
konserwowany zgodnie z załączoną instrukcją.
Osoba upoważniona Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Data:
10.01.2009
Kod
1725
ZA¸ŃCZNIK
a) Niniejszy Produkt jest wykonany z tworzywa EXL, ABS i poliwęglanu, w związku z czym nie
(
może być używany w atmosferze,
o której wiadomo, iż wywrze niekorzystny wpływ na ww. materiały.
(b) Urządzenie może być zasilane wyłącznie z baterii typ "AA" następujących firm: Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus. Nie wolno jednocześnie używać baterii zużytych i
®
®
nowych. Nie wolno jednocześnie używać baterii różnych marek. Baterie należy wymieniać
wyłącznie w środowisku nie stwarzającym zagrożenia.
(c) Lampkę należy wymienić wyłącznie na moduł lampki Peli o numerze katalogowym 2404Z.
POLITYKA ZWROTÓW GWARANCYJNYCH
Prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub detalistą w
celu uzyskania informacji na temat procedury gwarancyjnej.
FUNCIONAMENTO
1. Rode o interruptor para a direita para ligar.
2. Rode o interruptor para a esquerda para desligar.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1. Retire a lente, lâmpada e o módulo de contacto.
2. Substitua TODAS as pilhas por pilhas novas de tamanho AA, respeitando a polaridade
indicada no aparelho.
3. Volte a colocar o módulo de contacto, a lâmpada e a lente.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
1. Retire a lente e a lâmpada velha.
2. Instale a nova lâmpada e volte a colocar a lente.
Tipo de pilhas:
4 pilhas AA alcalinas de 1,5V
Marcas de pilhas:
Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
®
®
PELI PRODUCTS, S.L.U.
Declaração de Conformidade Directiva Europeia 94/9/CE
Nós, Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanha
declaramos sob nossa inteira responsabilidade relativamente ao fornecimento/fabrico do Produto:
Tipo de modelo:
StealthLite
2400 Zone 1
TM
Certificado n.º
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
Normas
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Fabricado por: Peli, Torrance, CA, EUA
ao qual esta declaração se refere, que este se encontra em conformidade com os
requisitos essenciais de segurança e saúde estabelecidos na directiva 94/9/EC da ATEX,
desde que o modelo acima descrito seja usado, reparado e mantido de acordo com as
instruções que o acompanham.
Declarado por:
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Data:
10.01.2009
Codificação
1725
PROGRAMA
a) Este Produto é construído em EXL, ABS e policarbonato e não pode ser utilizado em atmosferas passíveis de
(
provocar efeitos adversos neste material.
(b) O equipamento só pode utilizar pilhas alcalinas de tamanho "AA" Energizer,
Plus. Não deve misturar pilhas novas e antigas. Não deve misturar marcas diferentes. As pilhas só devem ser
substituídas numa zona não perigosa.
(c) A lâmpada só pode ser substituída por um módulo de lâmpada Peli n.º 2404Z.
GARANTIA DE DEVOLUÇÃO
Por favor, contacte o seu distribuidor ou fornecedor local para mais informações sobre como pode
accionar os elementos da garantia.
PENTRU UTILIZARE
1. Pentru a aprinde, rotiţi întrerupătorul spre dreapta.
2. Pentru a stinge, rotiţi întrerupătorul spre stânga.
INSTALAREA BATERIILOR
1. Scoateţi lentila, becul ţi modulul de contact.
2. Înlocuiţi TOATE bateriile cu baterii noi AA, respectând polaritatea
indicată pe etichetă.
3. Puneţi modulul de contact, becul ţi lentila la loc.
ÎNLOCUIREA BECULUI
1. Scoateţi lentila ţi becul vechi.
2. Instalaţi becul nou ţi puneţi lentila la loc.
Tipul bateriei:
celulă alcalină AA de 1,5V (4)
Mărci baterii:
Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
®
®
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaraţie de conformitate Directiva UE 94/9/EC
Noi, Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spania
Declarăm pe propria răspundere că furnizarea/fabricarea Produsului:
Model:
StealthLite
2400 Zone 1
TM
Certificat nr. ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
Standarde
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Producător: Peli, Torrance, CA, USA
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu cerinţele
fundamentalede sănătate ţi siguranţă ale Directivei ATEX 94/9/EC, cu
condiţia ca modelul menţionatmai sus să fie utilizat, deservit ţi întreţinut în
conformitate cu instrucţiunile însoţitoare.
Declarant
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Data:
10.01.2009
Codificare
1725
REGIM
(a) Acest produs este fabricat din EXL, ABS ůi policarbonat ůi nu trebuie utilizat în medii
cunoscute ca având un efect advers asupra acestui material.
(b) Echipamentul trebuie dotat numai cu celule alcaline Energizer,
Panasonic
Plus. Celulele vechi nu trebuie combinate cu cele noi. Nu trebuie combinate
®
můrci diferite. Celulele trebuie înlocuite doar într-o zonů fůrů pericole.
(c) Becul poate fi înlocuit numai cu un modul de bec Peli #2404Z.
POLITICA DE GARANŢIE ŢI DE RETURNARE A PRODUSELOR
Pentru informaţii referitoare la elementele de garanţie, vă rugăm să luaţi legătura cu
distribuitorul sau comerciantul dumneavoastră local
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
PL
1. Поверните выключатель вправо для включения света.
2. Поверните выключатель влево для выключения света.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
1. Снимите линзу, извлеките лампу и контактный модуль.
2. Замените ВСЕ батареи новыми батареями размера AA,
соблюдая промаркированную полярность.
3. Установите на место контактный модуль, лампу и линзу.
ЗАМЕНА ЛАМПЫ
1. Снимите линзу и извлеките старую лампу.
2. Установите новую лампу и поставьте на место линзу.
Тип батарей:
Powerlife, Panasonic
Plus
®
Марка батарей:
Заявление о соответствии продукции PELI PRODUCTS, S.L.U. требованиям Директивы ЕС 94/9/ec
Компания Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Испания
заявляет, что полностью несет ответственность за поставку
(производство) изделия:
Модель:
№ сертификата:
Стандарты:
Производитель: Peli, Torrance, CA, USA (США)
к которому относится настоящее заявление, и изделие соответствует
основным требованиям к безопасности и охране здоровья Директивы ATEX
94/9/EC при условии соблюдения прилагающихся к изделию инструкций по
эксплуатации, ремонту и обслуживанию.
Заявитель: Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Дата:
Код:
ПРИМЕЧАНИЯ
(a) Данное изделие произведено из акрилонитрил-бутадиен-стирола и
поликарбоната и его не допускается использовать в средах, которые могут
разрушать эти материалы.
®
(b) В данном приборе необходимо использовать только щелочные батареи
размера AA марки Energizer, Philips Powerlife или Panasonic Plus.
Запрещается использовать вместе старые и новые батареи. Запрещается
использовать вместе батареи различных марок. Батареи следует заменять
только в безопасном месте.
(c) В данный прибор допускается устанавливать только модуль лампы Peli
Products, № по каталогу 2404Z.
ГАРАНТИЙНЫЙ ВОЗВРАТ
За информацией о гарантийном возврате изделий обращайтесь к местному
дистрибьютору или продавцу.
PT
FUNCIONAMIENTO
1. Gire el interruptor a la derecha para encender.
2. Gire el interruptor a la izquierda para apagar.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la lente, la lámpara y el módulo de contacto.
2. Sustituya TODAS las pilas por unas de tipo AA conforme a la etiqueta de polaridad.
3. Vuelva a colocar el módulo de contacto, la lámpara y la lente.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
1. Retire la lente y la lámpara antigua.
2. Ponga la lámpara nueva y vuelva a colocar la lente.
Tipo de pilas:
Marcas de pilas: Energizer,
Plus
®
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaración de conformidad con la Directiva 94/9/CE de la UE
Peli Products, S.L.U.
Declara que bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación del Producto:
Tipo de modelo:
Núm. Certificado:
Normas
Fabricado por: Peli, Torrance (California), EE.UU.
a las que se refiere esta declaración cumplen los requisitos de salud y seguridad
básicas de la Directiva ATEX 94/9/CE, a condición de que el modelo citado tenga un
uso, servicio y mantenimiento conforme a las instrucciones que se adjuntan.
Declarante:
Fecha:
Código
NOTAS
(a) Este producto está fabricado con EXL, ABS y policarbonato, y no debe utilizarse en entornos de los que se
conozca su efecto dañino sobre el material.
(b) El equipo sólo debe utilizar pilas alcalinas de tamaño "AA", del tipo de Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
®
®
®
Panasonic
®.
marcas. Las pilas deben sustituirse en una zona sin riesgos.
(c) La lámpara sólo puede sustituirse con el módulo de lámpara n. º 2404Z de Peli.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Contacte con el distribuidor local o el comercio donde hizo la adquisición
para saber lo que debe hacer con sus artículos en garantía.
ANVÄNDNING
1. Vrid strömbrytaren åt höger för att sätta på den.
2. Vrid strömbrytaren åt vänster för att stänga av den.
RO
BATTERI-INSTALLATION
1. Ta bort linsen, lampan och kontaktmodulen.
2. Byt ut ALLA batterier med nya batterier av storlek AA enligt polaritetsetiketten.
3. Sätt tillbaka modul, lampa och lins.
BYTE AV LAMPA
1. Ta bort linsen och den gamla lampan.
2. Sätt in ny lampa och lins.
Plus
®
Batterityp:
Batterimärken:
PELI PRODUCTS, S.L.U.
Vi
Peli Products, S.L.U.
Försäkrar att vårt eget ansvar för leverans/tillverkning av produkten:
Modell:
Intyg nr.
Standarder
Tillverkad av: Peli, Torrance, CA, USA
som denna deklaration gäller, överensstämmer med de grundläggande hälso- och
säkerhetskraven i ATEX-direktivet 94/9/EC, förutsatt att den gällande modellen
används, får service och underhåll såsom anges i den medföljande dokumentationen.
Intygat av
Datum:
Kodning
OBSERVERA
(a) Denna produkt konstrueras med EXL, ABS och polykarbonat och får inte användas i atmosfärer som
har en negativ effekt på detta material.
(b) Utrustningen får endast förses med alkaliska batterier av typen Energizer,
Philips
Powerlife,
®
®
Plus "AA". Man får inte blanda gamla och nya batterier. Man får inte blanda batterier av olika märken.
Batterierna får endast bytas ut i en ofarlig miljö.
(c) Lampan får endast bytas ut mot en Peli lampmodul med artikelnummer #2404Z.
GARANTIPOLICY
Kontakta din lokala distributör eller återförsäljare för information om hur du
hanterar dina garantiartiklar.
1,5 В, щелочные батареи АА (4 шт.)
Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
®
®
StealthLite
2400 Zone 1
TM
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
10.01.2009
1725
Pila AA alcalina de 1,5 V (4)
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España
StealthLite
2400 Zone 1
TM
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
10.01.2009
1725
Philips
®
No se deben mezclar las pilas nuevas con las antiguas. No deben mezclarse pilas de diferentes
1,5V alkaliska AA-batterier (4)
Energizer,
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
Konformitetsdeklaration EU-direktiv 94/9/ec
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
StealthLite
2400 Zone 1
TM
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
10.01.2009
1725
Philips
Powerlife, Panasonic
®
®
RU
ÇALIŞTIRMAK İÇİN
1. Açmak için anahtarı sağa çevirin.
2. Kapatmak için anahtarı sola çevirin.
PİL TAKMA
1.
Lensi, ampulü ve temas modülünü çıkarın.
2.
Polarite etiketine göre TÜM pillerin yerine yeni AA piller takın.
3.
Temas modülünü, ampulü ve lensi tekrar yerleştirin.
AMPUL DEĞİŞTİRME
1. Lensi ve eski ampulü çıkarın.
2. Yeni ampulü ve lensi takın.
Pil Tipi:
1,5V alkalin AA-hücre (4)
Plus
®
Pil Markaları:
Energizer,
PELI PRODUCTS, S.L.U. Uyum Beyanı AB Direktifi 94/9/ec
Biz, Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, İspanya
Bu beyanın ilgili olduğu ve aşağıda bilgileri verilen Ürünün sağlanması/üretimi
için tek sorumlu sıfatıyla:
Model Tipi:
StealthLite
TM
Sertifika No.
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
Standartlar
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
Üretici: Peli, Torrance, CA, A.B.D.
yukar¦daki modelin beraberindeki talimata göre kullan¦lmas¦, servis verilmesi
ve bak¦m¦n¦n ve bakımının yapılması şartıyla, ATEX Direktifi 94/9/EC temel sağlık ve
güvenlik gereklilikleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz..
Beyan eden : Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Tarih:
10.01.2009
Kodlama
ÇİZELGE
(a) Bu Ürün EXL, ABS ve polikarbonat malzemesinden yapılmıştır ve bu malzemeye olumsuz
etkisi olduğu bilinen atmosferlerde kullanılmamalıdır.
(b) Ekipmana sadece Energizer,
®
büyüklüğünde hücreler konmalıdır. Eski ve yeni hücreler karıştırılmamalıdır. Farklı markalar
karıştırılmamalıdır. Hücreler sadece tehlikeli olmayan bir bölgede değiştirilmelidir.
(c) Bu ampul sadece Peli No 2404Z olan ampul modülü ile değiştirilebilir.
GARANTİ İADE POLİTİKASI
Lütfen garanti altındaki ürünler açısından nasıl davranılacağı konusunda bilgi
için yerel distribütörünüz veya satıcınızla irtibat kurun.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
1. A bekapcsoláshoz forgassa a kapcsolót jobbra.
2. A kikapcsoláshoz forgassa a kapcsolót balra.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
ES
1. Vegye ki a lencsét, a lámpát és az érintkezőmodult.
2. Cserélje ki az ÖSSZES elemet új AA méretű elemre, és ügyeljen a polaritásra.
3. Helyezze vissza az érintkezőmodult, a lámpát és a lencsét.
LÁMPACSERE
1. Vegye ki a lencsét és a régi lámpát.
2. Helyezze be az új lámpát és cserélje ki a lencsét.
Elemtípus:
4 db 1,5 V-os AA méretű alkálielem
Az elem márkája:
Energizer,
PELI PRODUCTS, S.L.U. A 94/9/EK EU-irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország
kizárólagos beszállítói/gyártói felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:
Modell:
Tanúsítvány száma:
Szabványok:
Gyártó: Peli, Torrance, CA, USA
amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 94/9/EK robbanásbiztos
berendezésekre, védelmi rendszerekre (ATEX-) irányelvben szereplő
alapvető egészség- és munkavédelmi előírásoknak, feltéve, hogy a
készülék használata, szervizelése és karbantartása a mellékelt utasítások
szerint történik.
Tanúsító
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Kelt:
10.01.2009
Kód:
1725
MELLÉKLET
(a) A termék EXL, ABS és polikarbonát anyagokból készült, és nem szabad olyan
légkörben használni, amelyrůl ismert, hogy ártalmas hatása van ezekre az anyagokra.
(b) A berendezés csak AA méretů Energizer,
alkálielemekkel használható. Ne keverje a régi és új elemeket. Különbözů márkákat se
keverjen. Az elemeket csak biztonságos helyen cserélje ki.
Powerlife,
®
(c) A lámpa kizárólag a Peli #2404Z számú lámpamodulra cserélhetů.
ÁRU-VISSZAVÉTELI IRÁNYELVEK
Jótállási ügyekben kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a
kiskereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
OBSLUHA
1. Otáčajte spínačom doprava, dokým sa žiarovka nerozsvieti.
2. Otáčajte spínačom doľava, dokým žiarovka nezhasne.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
SV
1. Demontujte šošovky, žiarovku a kontaktný modul.
2. Vymeňte VŠETKY batérie za nové batérie typu AA podľa štítku s označením
polarity.
3. Vráťte kontaktný modul, žiarovku a šošovky späť na miesto.
VÝMENA ŽIAROVKY
1. Demontujte šošovky a starú žiarovku.
2. Namontujte novú žiarovku a vráťte šošovky späť na miesto.
Typ batérií:
1,5 V alkalická batéria typu AA (4)
Značky batérií:
Energizer,
Spoločnosť PELI PRODUCTS, S.L.U. Vyhlásenie o súlade so smernicou EÚ č. 94/9/ec
Spoločnosť Peli Products, S.L.U. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španielsko
vyhlasuje, že nasledujúci výrobok, za dodávku/výrobu ktorého nesieme
výhradnú zodpovednosť,
Typ modelu:
StealthLite
Certifikát č.
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
Štandardy
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN 60079-11: 2007
VÝROBCA: Peli, Torrance, CA, USA
ku ktorému sa viaže toto vyhlásenie je v súlade s nevyhnutnými
požiadavkami na bezpečnosť a ochranu zdravia podľa smernice ATEX č.
94/9/EC, za predpokladu, že vyššie uvedený model sa bude používať,
opravovať a udržiavať v súlade s priloženými pokynmi.
Vyhlasuje
Piero Marigo, Managing Director, Peli Products, S.L.U.
Dátum:
10.01.2009
Kód
1725
POKYNY
(a) Tento produkt je vyrobený z materiálu EXL, ABS a polykarbonátu a nesmie sa
používaů v prostredí, o ktorom je známe, že by mohlo maůnepriaznivý vplyv na tento
materiál.
(b) V zariadení sa môžu používaů len batérie znaůky Energizer,
®
Panasonic
alebo alkalické AA batérie typu znaůky. Nesmú sa súůasne používaů staré
®
a nové batérie. Nesmú sa súůasne používaů batérie rozliůných znaůiek. Batérie sa
môžu vymieůaů ibav bezpeůnom prostrední.
(c) Žiarovka sa môže vymeniů iba za model žiarovky Peli #2404Z.
REKLAMAČNÝ PORIADOK
Informácie o uplatnení reklamácie získate u distribútora vo vašom okolí alebo
u predajcu.
TU
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
2400 Zone 1
Philips
®
Powerlife, Panasonic
®
Plus alkalin "AA"
HU
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
StealthLite
2400 Zone 1
TM
ITS09ATEX26180X (Intertek - Chester, UK)
EN 60079-0: 2006, EN60079-7: 2007, EN
60079-11: 2007
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
SK
Philips
Powerlife, Panasonic
Plus
®
®
®
2400 Zone 1
TM
Philips
Powerlife,
®
®