5
x
a
x
b
8 VELUX
x
c
ENGLISH:
Position bottom cover and push up
against bottom edge of profile. Distance x must
be the same at both sides. Make a mark with
bradawl through holes in bottom cover
b
Drill ø 3 mm holes
. Fit bottom cover
DEUTSCH:
Unteres Abdeckblech dicht an die
Kante des Fensterabschlussbleches drücken. Der
Abstand x muss auf beiden Seiten identisch sein.
Löcher im unteren Abdeckblech mit Dorn markie-
a
ren
.
b
Ø 3 mm Löcher bohren
. Unteres Abdeckblech
c
montieren
.
FRANÇAIS :
Positionner le profilé en partie
basse de l'ouvrant et l'emboiter. La distance x
doit être identique de chaque coté. Prépercer les
trous avec une pointe carrée sur le profilé bas
Percer des trous de Ø 3 mm
b
. Fixer le profilé en
partie basse
c
.
DANSK:
Bundskærm placeres og skubbes helt op
mod kant. Afstand x skal være ens i begge sider.
Huller i bundskærm markeres med syl
Ø 3 mm huller bores
b
. Bundskærmen monteres
c
.
NEDERLANDS:
Plaats de onderste lijst van het
rolluik en schuif deze zo dicht als mogelijk
richting de hoek. De afstand x moet aan beide
kanten gelijk zijn. Markeer de gaten in de
onderste lijst met een priem
a
.
b
Boor gaten van ø 3 mm
. Schroef de onderste
c
lijst van het rolluik vast
.
ITALIANO:
Posizionare il rivestimento inferiore e
spingerlo contro l'angolo. La distanza x deve
essere la stessa su entrambi i lati. Fare un segno
con un punteruolo attraverso i fori del rivesti-
a
mento inferiore
.
Praticare un foro con una punta di ø 3 mm
c
Fissare il rivestimento inferiore
.
ESPAÑOL:
Coloque el perfil inferior y empuje
contra el borde. La distancia x debe ser la misma
en ambos lados. Haga una marca con un punzón
a través de los agujeros del perfil inferior
b
Haga orificios de 3 mm Ø
. Fije el perfil inferior
.
a
.
c
.
a
.
a
.
b
.
a
.
c