ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE
USO
INSTRUCTIONS FOR PLUGGING THE MACHINE TO THE POWER SUPPLY
WARNING To secure the plugging of the machine to the power supply , FOLLOW THE INSTRUCTIONS:
1.
Stop the machine
2.
Place the main supply switch to "0ff" [
3.
Connect the power cable to extension cable connected to the power supply.
W
: Check that the extension cable is appropriate (see:
ARNING
4.
Turn on the machine by placing the main supply switch to "2" [
5.
To return the machine operative, reset the main emergency button [
described in
"
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A
6.
The machine is ready to work.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA JUPE ANTI ECLABOUSSURES
ATTENTION Pour effectuer E
1.
La machine doit être arrétée.
2.
Placer l'interrupteur principal sur "0ff" [
3.
Brancher le câble d'alimentation à la rallonge branchée au réseau.
A
: Contrôler que la rallonge soit juste pour le branchement (voir paragraphe:
TTENTION
ALLA PRESA DI CORRENTE
4.
Faire démarrer la machine en plaçant l'interrupteur principal sur "2" [
5.
Remettre la machine en marche en effectuant les passages 1-9 décrits dans "
MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A
6.
La machine est maintenant prête pour travailler.
INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA CONEXIÓN EN LA RED
ATENCIÓN Para efectuar CON SEGURIDAD la conexión a la red, seguir
1.
La máquina debe estar parada
2.
Colocar el interruptor principal en "0ff" [
3.
Conectar el cable de alimentación a la extensión instalada en la red.
A
: Comprobar que la extensión sea apropiada (ver apartado:
TENCIÓN
)
CORRENTE
4.
Encender la máquina colocando el interruptor principal en "2" [
5.
Restablecer la operatividad de la máquina efectuando los pasos 1-9 descritos en "
MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE
6.
La máquina está lista para trabajar.
ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE
USO
ISTRUZIONI PER LA CORRETTA RICARICA DELLE BATTERIE PRINCIPALI E DI QUELLE DEL
RADIOCOMANDO
Quando il livello di carica delle batterie scende nella parte arancione dell'indicatore
procedere alla loro ricarica.
Le batterie principali, e quella del radiocomando posta sulla macchina, vengono automaticamente ricaricate
quando la macchina è allacciata alla rete, anche durante il lavoro.
ATTENZIONE
Per effettuare IN SICUREZZA la ricarica completa delle batterie, eseguire
operazioni:
IL FUNZIONAMENTO E
Photo 6].
S
le changement des outils, suivre
N
ECURITE
Photo 6].
)
Foto 6].
IL FUNZIONAMENTO E
Data ultimo aggiornamento: 04/12/2017
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE
Photo 7].
FIDELEMENT
Photo 7].
.
BATTERIE"
CON EXACTITUD
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI
Foto 7].
"
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
Photo 2-H] and perform the steps 1-9
.
BATTERIE"
les opérations suivantes:
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE E
las siguientes operaciones:
STRUZIONI PER L'ACCENSIONE E
[
Foto 17-L]
FEDELMENTE
)
è necessario
le seguenti
Pag. 16 di 36