Descargar Imprimir esta página

DSC WLS904P Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

To test for catch performance of humans, create motion in the entire area where coverage is
desired by walking perpendicular to the lens pattern. Should the coverage be incomplete, read-
just or relocate the detector.
NOTE: The Walk Test Mode will override the High Traffic Shutdown Mode.
Battery Installation
•This system is designed to work with Eveready Alkaline Energizer Batteries. Do not install
any other type. The reliability of the security system depends on its batteries, and "no name"
or generic brand batteries may not provide the best quality and dependability.
•Use fresh batteries. Most batteries have a "best before" date printed on their packaging or
on the batteries themselves. Buy batteries that have a "best before" date of two years or more
from your purchase date.
•When disposing of used batteries, follow the instructions and precautions printed on the
batteries. Many cities and communities have collection sites or services for used household
batteries. Contact your municipal offices for information on the disposal of used batteries.
Remove the motion detector from its mounting plate by holding the sensor by its sides and
pushing up. Install four fresh Eveready Alkaline Energizer AAA batteries. Observe the correct
polarity when inserting batteries. Replace the sensor on its mounting plate, making sure it
snaps into place.
After all the batteries are installed, the detector will take 60 seconds to warm up. During this
time the LED will flash slowly.
FCC Compliance Statement
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls
Ltd. could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in
strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and televi-
sion reception. It has been type tested and found to comply with the limits for Class B device in
accordance with the specifications in Subpart "B" of Part 15 of FCC Rules, which are designed to
provide reasonable protection against such interference in any residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to television or radio reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Re-orient the receiving antenna
•Relocate the alarm control with respect to the receiver
•Move the alarm control away from the receiver
•Connect the alarm control into a different outlet so the alarm control & receiver are on different
circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for
additional suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful:
"How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems". This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Limited Warranty
Digital Security Controls Ltd. warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the product shall be
free of defects in materials and workmanship under normal use and that in fulfilment of any breach of such war-
ranty, Digital Security Controls Ltd. shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of the
equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and workmanship and not to damage
incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Security Controls Ltd. such as
lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or
improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other
warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security
Controls Ltd. Digital Security Controls Ltd. neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other warranty or
liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls Ltd. be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss
of anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase,
installation or operation or failure of this product.
Motion detectors can only detect motion within the designated areas as shown in their respective installation
instructions. They cannot discriminate between intruders and intended occupants. Motion detectors do not pro-
vide volumetric area protection. They have multiple beams of detection and motion can only be detected in
unobstructed areas covered by these beams. They cannot detect motion which occurs behind walls, ceilings,
floor, closed doors, glass partitions, glass doors or windows. Any type of tampering whether intentional or unin-
tentional such as masking, painting, or spraying of any material on the lenses, mirrors, windows or any other
part of the detection system will impair its proper operation.
Passive infrared motion detectors operate by sensing changes in temperature. However their effectiveness can
be reduced when the ambient temperature rises near or above body temperature or if there are intentional or
unintentional sources of heat in or near the detection area. Some of these heat sources could be heaters, radia-
tors, stoves, barbeques, fireplaces, sunlight, steam vents, lighting and so on.
WARNING: Digital Security Controls Ltd. recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disrup-
tion, it is possible for this product to fail to perform as expected.
IMPORTANT INFORMATION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls
Ltd. could void the user's authority to operate this equipment.
Garantie limitée
Digital Security Controls Ltée., pendant une période de douze mois à partir de la date d'achat, garantit le produit contre
toute défectuosité matérielle et d'assemblage dans des conditions normales d'utilisation. Dans l'application de cette garan-
tie, Digital Security Controls Ltée. va, lorsqu'elle le juge opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou rem-
placer les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s'applique seulement aux
éléments défectueux et à la main-d'oeuvre, et non aux dommages causés lors de l'expédition ou de la manipulation, ni aux
dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security Controls Ltée. telles que la foudre, les surtensions, les
chocs mécaniques, les dégâts d'eau ou tout dommage provenant d'abus, de modifications ou de mauvaises utilisations de
l'équipement.
Pour mettre le détecteur en mode essai de marche, créez un sabotage en retirant le dispositif
de sa plaque arrière puis replacez le. Chaque fois que le détecteur détecte un mouvement, il
allumera le DEL. Cinq secondes après la détection du mouvement, le détecteur enverra un sig-
nal au récepteur et le DEL clignotera rapidement cinq fois. Le détecteur sera en essai de
marche jusqu'à ce qu'il ait envoyé 10 transmissions.
Pour vérifier l'immunité du détecteur contre les fausses alarmes provoquées par des animaux
domestiques, placez l'animal dans la zone de couverture puis sortez de la zone. Encouragez
l'animal à se déplacer normalement et assurez vous qu'il se déplace dans la configuration de
détection du détecteur. Vérifiez que l'alarme n'est pas déclenchée.
REMARQUE: Immunité contre les animaux non vérifiée par UL.
Pour vérifier la performance de détection des humains, créez des mouvements dans l'ensem-
ble de la zone où la couverture est désirée en marchant perpendiculairement à la configura-
tion de détection de la lentille. Si la couverture est incomplète, effectuez un réglage ou
déplacez le détecteur.
REMARQUE: Le mode essai de marche prend priorité sur le mode arrêt traffic intense.
Installation des piles
• Votre système est conçu pour fonctionner avec des piles alcalines
Eveready Energizer. Lorsque vous installez les piles, assurez-vous d'acheter
la même marque et le même type de piles. Ne remplacer pas les piles de votre
système par des piles d'un autre type. La fiabilité de votre système de sécurité
est fonction des piles, et les piles de marque générique n'offrent peut-être pas
la meilleure qualité et fiabilité.
• Utilisez des piles neuves. Une date de péremption figure sur la plupart des
piles ou de leur emballage. Achetez des piles dont la date de péremption suit
de deux ans ou plus la date d'achat.
• Lorsque vous désirez jeter vos vieilles piles, suivez les directives et précautions
figurant sur celles-ci. Plusieurs villes et communautés possèdent des sites de
récupération ou des services pour les piles domestiques usagées. Communiquez
avec votre municipalité pour de plus amples renseignements sur la façon de
disposer de vos vieilles piles.
Retirez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en tenant le détecteur par les
côtés et en soulevant. Installez quatre piles AAA neuves. Respectez la polarité des piles.
Replacez ensuite le détecteur sur sa plaque de montage, en vous assurant qu'il reprend
bien sa place.
La garantie susdite n'est valide que pour l'acheteur original et n'est et ne sera que la seule des garanties valables, qu'elle
ait été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls
Ltée. La présente garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls Ltée. n'autorise aucune autre personne
à agir en son nom pour modifier ou changer la présente garantie et n'en assume pas la responsabilité, ni a à assumer en
son nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le présent produit.
En aucun cas, Digital Security Controls Ltée. ne pourra être tenue responsable des conséquences directes ou indirectes de
dommages relativement à la perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l'acheteur en rap-
port avec l'achat, l'installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux instruc-
tions d'installation. Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas
de protection de zone volumétrique. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés
que dans des zones non obstruées et couvertes par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se produisent
derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de problème qu'il soit
intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles, miroirs, fenêtres ou toute autre
partie du système de détection l'empêchera de son fonctionner normalement.
Les détecteurs de mouvement à infrarouge passif fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant
leur fonctionnement peut être inhibé quand la température ambiante s'approche ou dépasse la température du corps ou s'il
y a des sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques-
unes de ces sources de chaleur peuvent être chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclair-
ages, etc.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls Ltée. recommande que le système soit régulièrement soumis à un essai com-
plet. Cependant, en dépit d'essais réguliers et à cause d'interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possi-
ble que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications.
INFORMATION IMPORTANTE : Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par Digital Secu-
rity Controls Ltd. pourrait annuler le droit d'usage de cet équipement.
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza que por un período de 1 año desde la fecha de adquisición, el producto estará libre de
defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier violación de
dicha garantía, Digital Security Controls Ltd., podrá, a su opción, reparar o reemplazar el equipo defectuoso al recibo del
equipo en su local de servicio. Esta garantía se aplica solamente a defectos en componentes y mano de obra y no a los daños
que puedan haberse presentado durante el transporte y manipulación o a daños debidos a causas fuera del control de Digital
Security Controls Ltd. tales como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños resultantes del
abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra garantía, ya sea explícita o
implícita, y todas las otras obligaciones y responsabilidades por parte de Digital Security Controls Ltd. Esta garantía contiene
la garantía total. Digital Security Controls Ltd. no se compromete, ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar a
su nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con respecto a este pro-
ducto.
En ningún caso, Digital Security Controls Ltd. será responsable de cualquier daño o perjuicio directo, indirecto o consecuente,
pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con relación a la
adquisición, instalación, operación o fallo de este producto.
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las
respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el
el detector enviará una señal al receptor, y el LED destellará rápidamente 5 veces. El detector estará en
el modo de prueba de paso hasta que haya enviado 10 transmisiones.
Para verificar la inmunidad contra mascotas del detector coloque la(s) mascota(s) dentro del área
de cobertura y después salga de la zona. Anime a la mascota para que se mueva al rededor como
normalmente lo haría y asegúrese que se mueva a través del patrón de detección del detector. Ver-
ifique que ninguna alarma sea iniciada.
NOTA: Inmunidad contra animal doméstico no verificada por UL.
Para probar el funcionamiento de detección de humanos, ocasione un movimiento en toda el área
donde el cubrimiento es deseado caminando en forma perpendicular al patrón del lente. Si el
cubrimiento es incompleto, reajuste y vuelva a colocar el detector.
NOTA: El Modo de Prueba de Paso anula el Modo de Corte de Alto Tráfico.
Instalación de las pilas
• Este sistema está diseñado para funcionar con pilas alcalinas Eveready Energizer. No
instalar ningún otro tipo de pila. La fiabilidad de un sistema de seguridad depende de
las pilas utilizadas y es posible que las pilas «sin nombre» o las pilas de marca
genérica no ofrezcan la mejor calidad y seguridad en el funcionamiento.
• Utilizar pilas nuevas. La mayoría de las pilas tienen una fecha de consumo preferente
impresa sea en su embalaje, sea en la batería misma. Comprar pilas cuya fecha de
consumo preferente sea dos años o más después de la fecha de la compra.
• Al botar las pilas usadas, respetar las instrucciones y las precauciones impresas en las
pilas. Muchas ciudades y comunidades cuentan con puntos o servicios de recogida para
pilas de uso doméstico gastadas. Para informaciones acerca de estos servicios, sírvase
ponerse en contacto con los departamentos especializados de su municipalidad.
Sacar el detector de su placa de montaje tomándolo por las partes laterales y empujando hacia
arriba. Instalar cuatro pilas alcalinas Eveready Energizer AAA nuevas. Asegurarse de que la polar-
idad sea correcta. Volver a colocar el sensor en la placa de montaje fijándolo con un golpe seco.
Después de haber instalado las baterías, el detector necesita 60 segundos para empezar a funci-
onar. Durante este tiempo, el LED parpadea lentamente.
local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples
rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos.
Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vid-
rio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento,
pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección
perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad
puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes
intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentado-
res, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls Ltd. recomienda que el sistema sea probado en su integridad con la debida regu-
laridad. Sin embargo, a pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes eléctricos, pero no sólo limi-
tado a ellos, es posible que este producto deje de operar en la forma esperada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Digital Security Controls
Ltd., pueden cancelar la autoridad del usuario para operar este equipo.
Detection Pattern/ Configuration de détection/ Patrón de Detección
Motion Detector Backplate / Plaque arrière du détecteur de mouvement
/ Plaqueta de Montaje del Detector de Movimiento
Battery Installation
Installer de Piles
Instalación de las pilas
Changing the Sensitivity Setting
Changement des Réglages de Sensibilité
Cambiar el Ajuste de Sensibilidad
©2001 Digital Security Controls Ltd., Toronto, Canada • www.dsc.com
Tech Line: 1-800-387-3630 (Canada & US)
Centre d'aide technique: 1-877-285-6655 (Canada & US)
Líneas Tech: 1-800-387-3630 (Canada & US) • 1-800-514-1248 (Mexico) • 1-877-651-1249 (Puerto Rico)
Printed in Canada 29005695 R006

Publicidad

loading