ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo de
MXTS 70
cargador
Número de modelo 1045
Tensión nominal
220–240Vca, 50–60Hz
de CA
Tensión de carga
Máx. 16V/32V
Tensión de inicio
2,0V
Corriente de
Máx. 70A/35A
salida
Corriente, red
6.3–4.4 Arms (a plena corriente de carga)
eléctrica
Pérdidas de
< 1Ah/mes
contracorriente*
Rizado**
<4%
Temperatura
-20 a 50 °C
ambiente
(-4 a 122 °F)
Tipo de cargador
De ocho etapas, con ciclo de carga totalmente
automático y parámetros regulables
Tipos de baterías
Todos los tipos de baterías de plomo de
12V/24V (húmedas, MF, Ca/Ca, AGM y GEL)
Capacidad de
12V: 40–1500Ah, 24V: 20-750Ah
batería
Dimensiones
332 x 178 x 80mm (Long. x Anch. x Alt.)
Clase de
IP20
aislamiento
Peso
3,6 kg (sin el cable del cargador)
*) La pérdida de contracorriente es la corriente que se pierde si el cargador no está
conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
**) La calidad de la tensión de carga y de la corriente de carga son muy importantes.
Una corriente de ondulación alta calienta la batería, lo cual tiene un efecto de
envejecimiento en el electrodo positivo. Una tensión de ondulación alta puede dañar a
otro equipo que esté conectado a la batería. Los cargadores de batería CTEK producen
una tensión muy limpia y una corriente con una ondulación baja.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK SWEDEN AB, expide la presente garantía limitada al comprador
original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La
garantía rige para defectos de fabricación y materiales durante dos años a
partir de la fecha de compra. El cliente deberá devolver el producto junto
con el recibo de compra al punto de compra. Esta garantía no es válida
si el cargador de baterías ha sido abierto, manejado descuidadamente
o reparado por personal no perteneciente a CTEK SWEDEN AB o a sus
representantes autorizados. Este cargador está sellado. Si se retira o
deteriora el sellado, se anulará la garantía. CTEK SWEDEN AB no concede
otra garantía distinta a esta garantía limitada y no se hace responsable
de otros costes distintos a los arriba mencionados, es decir, no se hace
responsable de daños consecuentes. Además, CTEK SWEDEN AB no está
obligada a otra garantía que la presente.
6 • ES
SEGURIDAD
• Este cargador está diseñado para cargar baterías de plomo de 12V
y 40–1500Ah o baterías de 24V y 20–750Ah. No use este cargador
para ningún otro fin.
• Compruebe los cables del cargador antes de usarlos. Cerciórese de
que no hayan aparecido grietas en ellos ni en la protección contra codos.
Si el cargador tiene los cables dañados, no deberá usarse. Antes deberá
reemplazar los cables dañados.
• No cargue nunca una batería dañada.
• No cargue nunca una batería helada.
• No coloque nunca el cargador sobre la batería al realizar la carga.
• Durante la carga compruebe siempre que la ventilación sea
adecuada.
• Evite recubrir el cargador.
• Una batería que está siendo cargada puede emitir gases explosivos.
Evite chispas cerca de la batería. Cuando la vida de servicio de una
batería empieza a llegar a su fin pueden producirse chispas internas.
• Más tarde o temprano las baterías quedan inutilizadas. Una
batería que falle durante la carga normalmente es atendida por el
sistema de control avanzado del cargador, pero a pesar de esto pueden
persistir algunos fallos poco corrientes en ella. Durante la carga no deje
la batería desatendida durante periodos de tiempo prolongados.
• Asegúrese de que los cables no queden enmarañados ni entren en
contacto con superficies calientes ni bordes afilados.
• El ácido de las baterías es corrosivo. Enjuague con agua si el
ácido entrara en contacto con la piel o los ojos, y solicite inmediata-
mente consejos médicos.
• Controle siempre que el cargador haya conmutado a la ETAPA 7
antes de dejarlo desatendido y conectado durante periodos prolon-
gados. Si el cargador no ha conmutado a la ETAPA 7 en un plazo
de 55 horas, esto es una indicación de fallo. Desconecte el cargador
manualmente.
• Las baterías consumen agua durante el uso y la carga. En las
baterías en las que pueda añadirse agua, el nivel del agua debería
controlarse regularmente. Si el nivel fuera bajo, añada agua destilada.
• Este equipo no está diseñado para ser utilizado por chiquillos
ni personas que no puedan leer o comprender el manual, a menos que
estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice que
puedan usar el cargador de baterías con seguridad. Almacene y use el
cargador de baterías alejado del alcance de los niños, y asegúrese de
que ningún niño pueda jugar con el cargador.
• La conexión a la red tiene que realizarse siguiendo la normativa
para instalaciones eléctricas vigente en el país.
• Este cargador solamente se debe conectar a un enchufe con toma
de tierra.
• Este cargador está diseñado para uso en interiores. No lo deje
expuesto a la lluvia o a la nieve.
LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTÁN PROTEGIDOS POR:
patentes
diseños
EP1618643
RCD 000509617
SE525604
US D571179
US7541778B2
US D575225
EP1744432 pending
US D581356
EP1483817 pending
US D580853
SE524203
RCD 321216
US7005832B2
RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending
RCD 000911839
SE526631
RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending
US D29/319135 pending
EP1903658 pending
RCD 001119911
EP1483818
RCD 321197
US7629774
RCD 321198
SE528232
RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending
ZL200830120184.0
US12/564360 pending
RCD 000835541
EP09180286.8 pending
US D596125
US12/646405 pending
US D596126
ASESORAMIENTO
CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com.
Para la última revisión del manual vea www.ctek.com. Por correo elec-
trónico: info@ctek.se, por teléfono: +46(0) 225 351 80,
por fax +46(0) 225 351 95.
Por correo: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2010-05-01
Jarl Uggla, Presidente
CTEK SWEDEN AB
2010-01-27
Marcas registradas
CTM TMA669987
CTM 844303
CTM 372715
CTM 3151800
CTM 405811
CTM 1461716 pending