Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-
free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any
questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing
unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
(Español): Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para
suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con
gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata
del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje.
(Français) : Merci d'avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l'usine pour offrir une longue
durée de service sans problème dans des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations
très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 COUPURE DE L'ARRIVÉE D'EAU
Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d'eau. En cas de remplacement d'une garniture
existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
3B
3A
3
26
/
"
4
3B
3A
3 HOLE LOCATIONS
Determine desired location for Slide Bar and tap screw hole locations
1
as shown. Holes must be aligned vertically. Drill two
/
4
1
installing into a stud, drill two
/
" hole and do not use Anchors (3A).
8
Insert Anchors (3A) into Holes (3B) and tap flush with wall.
3 (Español): UBICACIONES DE LOS AGUJEROS
Determine la ubicación deseada para la barra corrediza y marque
las ubicaciones de los agujeros para los tornillos, tal como se
muestra. Los agujeros deben alinearse verticalmente. Taladre dos
1
agujeros de
/
pulg. Si va instalar sobre un montante, taladre dos
4
1
agujeros de
/
pulg. y no use los anclajes (3A). Inserte los anclajes
8
(3A) en los agujeros (3B) hasta que queden a ras con la pared.
3 (Français) : EMPLACEMENTS DES TROUS
Déterminer l'emplacement désiré pour la barre et marquer les emplace-
ments des trous comme indiqué. Les trous doivent être alignés verticale-
1
ment. Percer deux trous de
/
po. En cas d'installation sur un poteau,
4
1
percer deux trous de
/
po et ne pas utiliser de chevilles (3A). Enfoncer les
8
chevilles (3A) dans les trous (3B) jusqu'à ce qu'elles affleurent au mur.
4
4A
4C
4A
4C
" holes. If
4 SLIDE BAR PREPARATION
Remove Posts (4A) from Slide Bar (4B). Remove Decorative Button
(4C) from Posts (4A).
4 (Español): PREPARACIÓN DE LA BARRA CORREDIZA
Quite los postes (4A) de las barras corredizas (4B). Retire el botón
decorativo (4C) de los postes (4A).
4 (Français) : PRÉPARATION DE LA BARRE
Retirer les supports (4A) de la barre (4B). Enlever le bouton décoratif
(4C) des supports (4A).
5
5B
5A
5C
5 BOTTOM POST AND BAR INSTALLATION
Orient Bottom Post (5A) so that the Support Socket (5B) faces up.
Insert Mounting Screw (5C) through the hole on Bottom Post (5A) and
Back Flange (5D) and tighten until is flush with the wall. Do Not Over
Tighten. Insert one end of Bar (5E) into Support Socket (5B).
5 (Español): INSTALACIÓN DEL POSTE INFERIOR Y LA BARRA
Oriente el poste inferior (5A) de manera que la boquilla de apoyo
(5B) apunte hacia arriba. Inserte el tornillo de montaje (5C) a
través del agujero en el poste inferior (5A) y la brida posterior
(5D) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. ¡No apriete
en exceso! Inserte un extremo de la barra (5E) en la boquilla
de apoyo (5B).
5 (Français) : INSTALLATION DU SUPPORT INFÉRIEUR ET DE
4B
LA BARRE
Orienter le support inférieur (5A) de façon à ce que la l'emplanture
(5B) soit tournée vers le haut. Enfoncer la vis de montage (5C) dans
le trou du support inférieur (5A) et au travers de la bride arrière
(5D), puis la serrer jusqu'à ce que le support soit contre le mur.
Ne pas trop serrer ! Insérer une des extrémités de la barre (5E)
dans l'emplanture (5B).
6
6B
6 TOP POST AND BAR INSTALLATION
Insert the Top Post (6A) into the other end of the Bar (6B). Insert
Mounting Screw (6C) through the hole on Top Post (6A) and Back
Flange (6D) and tighten until is flush with the wall. Do Not Over
Tighten!
5D
6 (Español): INSTALACIÓN DEL POSTE SUPERIOR Y LA
BARRA
Inserte el poste superior (6A) en el otro extremo de la barra (6B).
5E
Inserte el tornillo de montaje (6C) a través del agujero en el poste
superior (6A) y la brida posterior (6D) y apriételo hasta que quede
a ras con la pared. ¡No apriete en exceso!
6 (Français) : INSTALLATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR ET DE
LA BARRE
5B
Insérer le support supérieur (6A) dans l'autre extrémité de la barre
(6B). Enfoncer la vis de montage (6C) dans le trou du support
supérieur (6A) et au travers de la bride arrière (6D), puis la serrer
jusqu'à ce que le support soit contre le mur. Ne pas trop serrer !
7
6D
6A
7 BUTTON INSTALLATION
6A
Insert Decorative Buttons (7A) into Posts (7B). Apply with a small bead
of silicone around outer edge where post meets wall (7C).
6C
7 (Español): INSTALACIÓN DEL BOTÓN
Inserte el botón decorativo (7A) en los postes (7B). Aplique un
grano pequeño de silicón alrededor del borde externo donde el
poste resuelve la pared (7C).
7 (Français) : MISE EN PLACE DES BOUTONS
Insérer les boutons décoratifs (7A) dans les supports (7B). Ap-
pliquez une petite perle de silicone autour du bord externe où le
poteau rencontre le mur (7C).
7B
7C
7A
7C
7B
7A