DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
No. 03 8569
No. 03 8570
LED Set
Hauptrahmen
LED Set
Chassis
LED Set
Châssis
LED Set
Chassi
LED Set
Chassi
No. 03 8574
No. 03 8575
Landegestelle
Motorhalter
Landing skid
Motor support
Patin
Support de moteur
Carello
Supporto motore
Patin
Soporto motor
No. 03 8576
Kamera
Camera
Caméra
Camera
Cámara
DE - Sicherheitshinweise
•
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in
Betrieb nehmen.
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
•
Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell verantwortlich.
•
Achtung: Gefahr von Augenverletzungen! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 - 2 Meter um sich oder andere
vor Verletzungen zu schützen.
•
Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum sofortigen Verlust der Gewährleis-
tung.
•
Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als 10°C.
•
Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
•
Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
Betrieb
•
Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die Flugeigenschaften und die Lebens-
zeit des Modells beeinträchtigen.
•
Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu erzielen, ist auf einen ausreichend großen
freien Raum (ca. 6 x 5 x 2,5 m) zu achten. Dabei muss der Raum frei von Hindernissen (Lampen, losen Gegenstän-
den, etc.) sein. Außerdem sollte kein Luftzug vorhanden sein.
•
Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle
nicht betreiben.
•
Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie Bäu-
men, Häusern usw. ist.
Benutzen Sie das Fluggerät niemals in der Nähe von Flughäfen, Bahnanlagen oder Straßen. Halten Sie immer
•
ausreichend Abstand von den gefahrenträchtigen und besonders geschützten Bereichen.
•
Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungsleitungen, Transformatorkästen oder
ähnlichem! Diese Einrichtungen können Funkstörungen verursachen!
Achtung! In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines Modells eine spezielle Modellhalterhaft-
•
pflichtversicherung abzuschließen. Informationen hierzu bekommen Sie bei den Modellsportverbänden oder bei
einer Versicherung.
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen einer besonderen
Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus, die durch den fehlerhaften
Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
•
Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
•
Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
•
Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
•
Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.
•
Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können Verletzungen oder Schäden
am Gerät entstehen.
•
Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten
•
Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.
•
Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern!
Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich kontrolliert werden.
•
Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
•
Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
•
Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr berührt werden. Hal-
ten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut
trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).
GB - Security instructions
•
Read the instructions and security instructions carefully before using the model.
•
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety and is able to give instructions about how the product should be used. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the product.
•
The User is fully responsible for the correct use of the model.
•
Warning: Risk of eye injury! Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to protect against injury.
•
The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
•
Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.
•
Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.
•
Be aware that some parts of the model may get hot.
Operating
•
Do not let the model fall or crash from high height. This may affect the flight characteristics and lifetime of your model.
•
It must be observed that neither persons or animals or other obstacles are within the operating enviroment.
Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, not reach into the rotors.
•
The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in wind, rain or thunder storms.
•
Find a place to fly which complies with any laws, and is free from obstacles such as trees, houses and / or other
obstacles.
Never use the model near an airport, railway or roads. Always keep a safe distance from potentially hazardous and
•
specially protected areas.
•
Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or similar facilities! This can result in
radio interference, causing loss of control over the model.
Attention! In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance when operating a radio
•
controlled model. Please ask your local dealer, governing body or your insurance company for details.
FR - Pièces détachées
No. 03 8571
Akkuhalter
Battery support
Support de accu
Supporto batteria
Soporte para batería
No. 03 8579
Seitenausleger, komplett
Side rotor boom, complete
Bras de rotor latéral, complet
Timone laterale, completo
Brazo del Timón, completo
Tuning
No. 03 8580
Kamera HD (inkl. 4 GB SD-Karte, USB-Datenkabel)
Camera HD (incl. 4 GB SD-Card, USB data cable)
Caméra HD (incl. carte SD 4 GB, Câble de données USB)
Camera HD (incl. scheda SD 4 GB, Cavo dati USB)
Cámara HD (incl. 4 GB SD-card, Cable de datos USB)
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need special care! The
company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can occure when using the Lithium-Polymer-
Cells indequate.
•
When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
•
Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
•
Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
•
Never open or cut open, do not throw into fire, keep away from children.
•
Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
•
Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
•
Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust pipe).
•
Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully charged or in non charged
state!
•
If stored over a longer period of time, observe the power level occasionally.
•
The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
•
If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
•
If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any circumstances. Keep
away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such (No water explosion, well dry sand,
fire extinguishers, fire blanket, salt water).
FR - Consignes de sécurités
•
Veillez lire attentivement la notice et sécurités d'utilisation avant d'utiliser!
•
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s'ils sont surveillés par
une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon dont l'appareil doit être utilisé. Les
enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.t.
•
L'utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle.
•
Attention: Risque de blessures à l'oeil! Distance de sécurité d'au moins 1 à 2 mètres à eux-mêmes ou d'autres
protègent contre les blessures.
•
Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur
l'appareil. Sont à craindre.
•
Ne volez pas si l'air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.
•
N'exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soleil, ne l'utilisez pas par temps avec humidité
relative élevée ou dans un endroit plein de poussière.
•
Attention, certaines pièces de votre modèle peuvent chauffer.
Mise en marche
•
Ne pas laisser tomber le modèle de hauteurs élevées; ceci pourrait limiter les qualité de vol et la durée de vie du
modèle.
•
Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se trouter dans l'espace de fonctionnement de
modèle. Gardez les mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rotations, pas la main dans les
rotors.
•
N'utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas s'il pleut, s'il y a beaucoup de vent ou lors d'un
orage.
•
Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre
de tout obstacle comme par exemple arbres ou maisons etc.
•
N'utilisez jamais votre modèle volant dans les environs d'un aérodrome ou aéroport, installations de chemins de fer
ou de routes. Gardez toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou protégées.
•
N'utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d'émissions, lignes à haute tensions, transformateurs
ou équi valent! Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre
modèle ou même du modèle lui-même!
•
Attention ! Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous souhaitez utiliser
des modèles réduits. Pour avoir plus d'informations à ce sujet, veillez vous adresser au club de modèles réduits le
plus proche ou un organisme d'assurance.
Consignes de sécurité de la accu
De part leur énorme densité énergétique (jusqu'à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans dangers et né-
cessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d'une
utilisation non conforme des éléments Lithium.
•
Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides. Surcharge, des courants trop
élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
•
Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
•
N'ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à bonne distance des
enfants.
•
Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou des dommages sur
l'appareil. Sont à craindre.
•
Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.
•
Protégé les accus d'une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants (par ex.: pots
d'échappements).
•
Chargez les accus avant stockage (par ex. : en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état déchargé ni
pleinement chargé.
•
Si vous souhaitez prolonger le temps de stockage, vérifiez régulièrement l'état de charge.
•
Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux.
•
Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d'eau et enlevez les vêtements touchés.
•
Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher. Tenez-vous à
bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l'eau (risque d'explosion), ainsi le sable sec,
extincteur, l'eau salée).
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
No. 03 8572
No. 03 8573
Hauptzahnrad
Seitenausleger
Main gear
Side rotor boom
Roue dentée principal
Bras de rotor latéral
Corona centrale
Timone laterale
Engrenage principal
Brazo del Timón
without picture
No.03 8563
No. 03 7194
Rotorwelle
Ladegerät
Main rotor shaft
Charger
Axe de rotor principal
Chargeur
Albero rotore
Caricatore
Eje de rotor
Cargador
7