6
Fissare il comando sulla porta - Fix the andle onto the door
Fixer la poignee sur la porte - Die klinke an die tur befestigen
Fijar el tirador sobre la puerta
C
7
Sostituzione del cilindro - Cylinder replacement
Replacement du cylindre - Zylinderersetzung
Sostitucion del cilindro
1
G1
Modalità libero accesso meccanico - Mechanical free access mode
Mode de libre accès mécanique - Mechanischer freier Zugriffsmodus
Función de acceso mecánico libre
G1
4
2
3
Rimuovere il grano G1 dal foro SX o DX (porta con apertura sinistra o destra) per abilitare il dispositivo alla
funzione di libero accesso meccanico. La rimozione di tale grano permette la rotazione completa della chiave e la
possibilità di lasciare il dispositivo abilitato all'apertura.
If door (left/right opening) is required to be left in free access mode for period of time. Step first just removed
screw "G1" from SX. The key will now rotate 360° allowing the TRIM-TRONIC unit to be left in either disabled or
enabled mode.
Enlever la vis "G1" du trou de GCHE ou DR (porte avec ouverture droite/gauche) pour activer la fonction de libre
accès mécanique du dispositif. L'enlèvement de la vis permet de tourner la clé de 360° et de laisser le
dispositif en mode activé pour l'ouverture.
Den Stift G1 aus dem Loch RE oder LI entfernen (Tür mit Öffnung rechts oder links), um die Vorrichtung für die
Funktion des freien mechanischen Zugriffs zu aktivieren. Die Entfernung des Stifts erlaubt die komplette Drehung
des Schlüssels und die Möglichkeit, die Vorrichtung bei Öffnung aktiviert zu lassen.
Sacar el tornillo prisionero G1 del agujero IZ o DER (puerta con abertura izquierda o derecha) para habilitar el
dispositivo a la función de acceso mecánico libre. Sacar dicho tornillo prisionero permite la rotación completa de
la llave y la posibilidad de dejar el dispositivo habilitado para la apertura.
C
5
4
6