EMS AIR-FLOW S1 Instrucciones De Empleo página 32

Tabla de contenido

Publicidad

Clean the threads of the powder chamber before
screwing on the cap.
Ensure that the cap is not damaged. Re-
place faulty parts immediately.
Ensure that the powder chamber is closed
tight. Otherwise air and / or powder could leak.
Check the O-ring of the cap. Please refer to
the information provided in the chapter "Regular
Cleaning and Maintenance".
16
Nettoyez le pas de vis de la chambre à poudre
et du bouchon avant de le visser.
Assurez-vous que le bouchon ne soit pas
endommagé. Remplacez immédiatement les
pièces défectueuses.
Assurez-vous que la chambre à poudre est
bien fermée. Autrement, de l'air ou du mélange
air / poudre peut s'échapper.
Contrôlez l'état du joint O'ring du bouchon.
Veuillez vous référer au chapitre "Entretien pé-
riodique et maintenance".
Schrauben Sie den Verschluss erst dann auf
das Gerät, nachdem Sie das Gewinde der Pul-
verkammer gesäubert haben.
Versichern Sie Sich, dass der Schraub-
verschluss nicht beschädigt ist Ersetzen Sie
fehlerhafte Teile sofort.
Stellen Sie sicher, dass die Pulverkammer
fest geschlossen ist. Andernfalls Luft und/oder
Puder konnten auslaufen.
Kontrollieren Sie den O-Ring des Schraub-
verschlusses. Beachten Sie dazu die Hinweise
im Abschnitt "Regelmässige Reinigungs und
Wartungsarbeiten".

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido