Insert speaker wire
Loosen hex nut.
through hole.
Desserrer l'écrou.
Insérer le fil du haut-
Afloje la tuerca hexagonal.
parleur dans le trou.
Sechskantmutter lösen.
Inserte el cable de altavoz
Allentare il dado esagonale.
a través del agujero.
Solte a porca hexagonal.
Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.
Inserire nel foro il cavo
dell'altoparlante.
Insira o cabo da caixa acús-
tica através do orifício.
FIGURE 9
Clean veneer with a damp cloth. Do not use furniture polish on veneer.
Nettoyez l'enceinte à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas d'encaustique.
Limpie el enchapado con un paño húmedo. No limpie el enchapado con
limpiador de muebles.
Furnier mit feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie auf dem Furnier
keine Möbelpolitur.
Pulire le superfici in simil-legno con un panno umido. Non utilizzare
prodotti lucidanti per mobili.
Limpe o acabamento com um pano úmido. Não use polidor de móveis
no folheado de madeira.
14
ATTACHING THE VM30 BASE
FIGURE 7
Attach the glass base to the VM30 speaker using four (4) 1/4"- 20 bolts.
Montez la base de verre à la VM30 à l'aide de quatre (4) boulons 1/4"- 20.
Fije la base de vidrio en el altavoz VM30 con cuatro (4) pernos UNC 1/4"- 20.
Befestigen Sie den Glassockel mit vier (4) 1/4"-Zoll-20-Schrauben am VM30-Lautsprecher.
Fissare la base in vetro al diffusore VM30 mediante quattro viti da 1/4"- 20.
Fixe a base de vidro à caixa acústica VM30 usando quatro (4) parafusos 1/4"- 20.
Tighten hex nut.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Serrer l'écrou.
Ne pas insérer la partie
Enrosque la tuerca
isolée du fil du haut-parleur.
de nuevo.
No inserte la parte aislada
Sechskantmutter
del cable de altavoz.
festschrauben.
Isolation des Lautsprecher-
Serrare il dado esagonale.
drahtes nicht in das Loch
Aperte a porca hexagonal.
schieben.
Non inserire nel foro un
tratto isolato di cavo.
Não insira a seção isolada
do cabo da caixa acústica.
FIGURE 8
Using binding post connections. Note: The binding posts for
the VM30 Tower are located on the bottom of the loudspeaker.
Utilisation des bornes de connexion. Note: Les bornes de l'enceinte-
colonne VM30 sont situées au bas de l'enceinte.
Uso de conexiones con tornillos de presión. Nota: Los tornillos de
presión de la torre VM30 están ubicados en la base del altavoz.
Verwendung von Anschlussklemmen. Hinweis: Die Anschlussklemmen
für den VM30-Turmlautsprecher befinden sich unten am Gehäuse.
Uso dei terminali cilindrici. Nota: I terminali cilindrici per il modello
tower VM30 sono situati sulla parte inferiore del diffusore.
Uso de conexões roscadas. Nota: As conexões roscadas da torre
VM30 estão localizadas na parte inferior da caixa acústica.
To use Banana Plugs
(US only):
Carefully pry out the binding post plugs
to expose banana plug holes.
(This is for US owners only.)
SPECIFICATIONS
For performance specifications on the VM Series Speakers,
visit our website www.polkaudio.com.
FICHE TECHNIQUE
Pour la fiche technique des enceintes VM Series, visitez notre
site web: www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Para ver especificaciones de rendimiento de los altavoces
de la serie VM, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com.
DATEN
Sie finden die Leistungsdaten der VM-Lautsprecherserie
auf unserer Website: www.polkaudio.com.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dei diffusori VM visitare il nostro sito web,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICAÇOES
Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas
da série VM, visite nosso website em www.polkaudio.com.
For more information visit our website at www.polkaudio.com