M
SINGLE HOLE MOUNT INSTALLATION
(Do not use optional deck plate, plastic bottom plate,
screws, or wing nuts.)
Insert the faucet supply tubes (D) and Hose (17) through
the center hole in sink. From underneath the sink, place
large rubber gasket (2), lockwasher (3) and large brass
nut (4) over supply tubes (D) and hose. Thread loosely
onto faucet shank (E). Align the faucet, making sure that
the spout and handle swing equally in both directions.
Tighten faucet firmly to sink. ** Do not remove thin pro-
tective plastic bag (M)! (To continue go to step 4)
Français:
INSTALLATION D'UN TROU DE MONTAGE SIMPLE
(Ne vous servez pas de la plaque de comptoir, de la plaque
de fond en plastique, des vis ou des écrous à oreilles offerts
en option.)
Introduisez les tubes (D) et le tuyau (17) d'arrivée du robinet
dans le trou pratiqué au centre de l'évier. En vous postant
sous l'évier, placez le gros joint d'étanchéité (2), la rondelle
de blocage (3) et le gros écrou en laiton (4) par–dessus les
tubes (D) et le tuyau d'arrivée. Taraudez sur la tige du
robinet (E) sans serrer. Alignez le robinet, en vous assurant
que le bec et le levier oscillent également dans les deux
directions.
Fixez solidement le robinet à l'évier.
** N'enlevez pas le sac de protection en plastique
mince (M)! (Pour continuer, allez à l'étape 4)
Español:
:
INSTALACIÓN CON MONTAJE DE UN ORIFICIO
(No use la placa opcional de cubierta, la placa inferior de
plástico, tornillos o tuercas mariposa).
Introduzca los tubos de suministro del grifo (D) y la
Manguera (17) a través del orificio central en el fregadero.
Desde por debajo del fregadero, coloque la junta grande de
caucho (2), la arandela de presión (3) y la tuerca grande de
latón (4) sobre los tubos de suministro (D) y la manguera.
Enrosque sin ajustar en el vástago del grifo (E). Alinee el
grifo asegurando que el pico y el mango giren igualmente
en ambas direcciones. Ajuste el grifo bien en el fregadero.
**¡No quite la bolsa protectora fina de plástico (M)!
(Para continuar, vaya al cuarto paso 4).
E
2
3
4
D
17
M
INSTALLING THE FAUCET
Remove hose from faucet. Insert the faucet supply tubes
(D) and Hose (17) through the optional deck plate (B).
From underneath the sink, place large rubber gasket (2),
lockwasher (3) and large brass nut (4) over supply tubes
(D) and hose. Thread loosely onto faucet shank (E).
Align the faucet, making sure that the spout and handle
swing equally in both directions. Tighten faucet firmly to
sink. Feed hose back into faucet. ** Do not remove thin
protective plastic bag (M)!
Français
INSTALLATION DU ROBINET
Introduisez les tubes (D) et le tuyau (17) d'arrivée du
robinet dans la plaque de comptoir offerte en option (B).
En vous postant sous l'évier, placez le gros joint
d'étanchéité (2), la rondelle de blocage (3) et le gros
écrou en laiton (4) par–dessus les tubes (D) et le tuyau
d'arrivée. Taraudez sur la tige du robinet (E) sans serrer.
Alignez le robinet, en vous assurant que le bec et le levier
oscillent également dans les deux directions.
solidement le robinet à l'évier. ** N'enlevez pas le sac
de protection en plastique mince (M)!
Español:
INSTALACIÓN DEL GRIFO
Saque la manguera del grifo. Introduzca los tubos de
suministro del grifo (D) y la Manguera (17) a través de la
placa opcional de cubierta (B). Desde por debajo del
fregadero, coloque la junta grande de caucho (2), la
arandela de presión (3) y la tuerca grande de latón (4) sobre
los tubos de suministro (D) y la manguera. Enrosque sin
ajustar en el vástago del grifo (E). Alinee el grifo
asegurando que el pico y el mango giren igualmente en
ambas direcciones. Coloque la manguera nuevamente en
el grifo. Ajuste el grifo bien en el fregadero. ** ¡No quite
la bolsa protectora fina de plástico (M)!
3
B
E
2
3
4
D
17
Fixez