Preparing to sew - Preparación para coser - Préparation à la couture
Instalación de la pata prensora
Importante: apague el interruptor principal antes de
colocar o quitar accesorios.
Instalación:
-
Coloque la pata prensora de tal forma que la clavija
de la pata esté justo debajo de la ranura del soporte.
-
Descienda la pata prensora hasta que se trabe en
su lugar.
Remoción:
-
Gire la manivela hacia usted para colocar la aguja en
su posición más alta.
-
Suba la pata prensora.
-
Presione la palanca de atrás del soporte de la pata
prensora. La pata prensora se caerá.
Attaching the presser foot
Important: Turn the power switch to the "O" position
before attaching or removing accessories.
To attach:
-
Place the presser foot so that the pin on the foot lies
just under the groove of the presser foot holder.
-
Lower the presser foot so that the foot will snap into
place.
To remove:
-
Turn the handwheel towards you to raise the needle
to the highest position.
-
Raise the presser foot.
-
Press the lever on the back of the presser foot
holder. The presser foot will drop off.
Pose du pied presseur
Important : Mettez l'interrupteur à la position « O » avant
de poser ou de retirer des accessoires.
Pose :
-
Placez le pied presseur de sorte que la tige du pied
repose tout juste sous la rainure du porte-pied
presseur.
-
Abaissez le porte-pied presseur de sorte que le pied
s'enclenche à sa place.
Retrait :
-
Tournez le volant vers vous de façon à élever
l'aiguille à sa position supérieure.
-
Relevez le pied presseur.
-
Appuyez sur le levier à l'arrière du porte-pied
presseur. Le pied presseur se dégagera..
- 13 -