Descargar Imprimir esta página

LU-VE BMA-SMA Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 8

Aeroevaporadores angulados para pequeñas cámaras frigorificas

Publicidad

VERIFICHE
/
COOLER CAPACITY CHECKS
Rilevare le seguenti temperature e pressioni: (Fig. 5)
Ts'
- Temperatura di cella nella zona aria ingresso all'evaporatore.
Te
- Temperatura di evaporazione, corrispondente alla pressione refrigerante all'uscita dell'e-
vaporatore.
Trs
- Temperatura di surriscaldamento del refrigerante, sulla linea di aspirazione in prossimità
del bulbo della valvola termostatica.
N.B. - Per un uso ottimizzato dell'evaporatore il surriscaldamento (Trs-Te) non dovrà su-
perare 0,7 x (Ts'-Te).
Accertato che la valvola termostatica sia adeguata alle condizioni di impianto, compatibilmente
alle pendolazioni del sistema, mantenere il più basso surriscaldamento possibile al fine di otte-
nere dall'aeroevaporatore la massima potenza.
Take the following temperature and pressures: (Fig. 5)
Ts'
- Cold room air inlet temperature to the unit.
Te
- Evaporating temperature, relating to the refrigerant pressure on the unit cooler outlet.
Trs
- Refrigerant superheat temperature, on suction line near thermostatic valve bulb.
N.B. - For optimum unit cooler performance the superheat (Trs-Te) shoud not be higher
than 0,7 x (Ts'-Te).
The thermostatic valve fitted must be correctly sized for the installation conditions and adjusted
for correct system operation.
N.B. Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance.
Relever les températures et pressions suivantes: (Fig.5)
Ts'
- Témperature de la chambre froide dans la zone d'entrée d'air de l'évaporateur.
Te
- Témperature d'évaporation, correspondante à la pression du réfrigérant à la sortie de l'é-
vaporateur.
Trs
- Témperature de surchauffe du réfrigérant, sur la ligne d'aspiration à proximité du bulbe
de la vanne thermostatique.
N.B. - Pour utiliser l'aéroévaporateur dans les conditions optimales, la surchauffe (Trs-Te)
ne doit pas être supérieure à 0,7 x (Ts'-Te).
Si l'on s'assure que la vanne thermostatique est conforme aux conditions d'installation établies
et compatible avec les conditions de fonctionnement du système, le rendement de l'évapora-
teur sera d'autant plus grand que la surchauffe sera plus faible.
Folgende Temperaturen und Drücke sind zu messen: (Fig. 5)
Ts'
- Kühlraumtemperatur an der Lufteintrittsseite des Verdampfers.
Te
- Verdampfungstemperatur über Druck am Verdampferende.
Trs
- Fühlertemperatur an der Saugleitung nahe beim Fühler des Expansionventils.
N.B. - Für eine optimale Verdampferarbeitsweise darf die Überhitzung (Trs-Te) nicht höher
sein als 0,7 x (Ts'-Te).
Das Expansionventil muß entsprechend der installerten Leistung und Betriebsbedingungen au-
sgewählt werden.
N.B. Die Uberhitzung soll möglichst klein gehalten werden, um die maximale Verdampferleistung zu
erreichen.
Tutte le caratteristiche tecniche sono
indicate sui cataloghi dei prodotti.
Alle technischen Eingenschaften sind in den
Katalogen der Erzeugnisse angegeben.
Tutte le gamme dei
EUROVENT.
Dati certificati:
• Potenze (ENV 328)
• Portate d'aria
• Assorbimento motori
• Superfici esterne
Alle Reihen der
BMA-SMA
CERTIFY-ALL
DX AIR COOLERS
fiziert.
Zietifizierte Daten:
• Leistugen (ENV 328)
• Luftdurchsätze
• Motorleistung Aufnahmen
• Außere Flächen
LU-VE CONTARDO
LU-VE CONTARDO
FRANCE s.a.r.l.
IBERICA s.l.
69002 LYON
28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA
132 Cours Charlemagne
Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia. 3 - 2a Plta., Of.9
Tel. +33 4 72779868
Tel. +34 91 721 6310
Fax +33 4 72779867
Fax +34 91 721 9192
E-mail: luve@luve.fr
E-mail: luveib@luve.com.es
LU-VE CONTARDO
LU-VE CONTARDO
DEUTSCHLAND GmbH
UK-EIRE OFFICE
70597 STUTTGART
FAREHAM HANTS
Bruno - Jacoby - Weg 10
P.O. Box 3 PO15 7YU
Tel. +49 711 727211.0
Tel. +44 1 489881503
Fax +49 711 727211.29
Fax +44 1 489881504
E-mail: zentrale@luve.de
E-mail: info@luveuk.com
8
/
CONTROLES
I TA L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
All technical characteristics are stated in the
products catalogues.
Todas las caracteristicas tecnicas sono in-
dicadas en los cátalogos de los productos.
sono certificati
All rangers
BMA-SMA
Certified data:
• Capacities (ENV 328)
• Air quantities
• Motor power consumption
• External surfaces
sind EUROVENT zerti-
Todas las gamas de los
EUROVENT.
Datos certificados:
• Potencia (ENV 328)
• Caudal de aire
• Consumo de los motores
• Superficie esterna
Branches:
LU-VE CONTARDO
RUSSIA OFFICE
127015 MOSCOW
Bolshaya Novodmitrovskaya, d.23, str.6
Tel. +7 495 685 93 96
Fax +7 495 685 93 55
E-mail Grigoriev@luve-russia.com
ST-PETERSBURG 194100
Tel. & Fax +7 812 320 49 02
E-mail kulikov@luve-russia.com
/
LEISTUNGSUBERPRUFUNG
Relevar las temperaturas y presiones siguientes: (Fig. 5)
Ts' – Temperatura de la cámara fría, en la zona de entrada del aire del evaporador.
Te – Temperatura de evaporación correspondiente a la presión del refrigerante a la salida del eva-
porador.
Trs – Temperatura de sobrecalentamiento del refrigerante sobre la línea de aspiración en proximidad
del bulbo de la válvula termostática.
P.D.: - Para utilizar el evaporador de aire en las mejores condiciones posibles, el sobrecalen-
tamiento (Trs-Te) no debe ser superior a 0,7 x (Ts'-Te).
Si se asegura el que válvula termostática cumpla cuanto requerido en las condiciones de instalación
establecidas y el que sea compatible con las condiciones de funcionamiento del sistema, el rendi-
miento del evaporador.
роверить температуру и давление: ( ис. 5)
Ts'
- емпература в камере на выходе из испарителя.
Te
- емпература кипения, соответствующая давлению фреона на выходе из
испарителя.
Trs - емпература перегрева хладагента, на линии всасывания в
непосредственной близости от
N.B. - ля оптимизации процесса (Trs-Te) не должно превышать 0,7 x (Ts'-Te).
Удостовериться в соответствии
зависимости от процессов, происходящих в системе, следует уменьшить
перегревание в системе в целях достижения максимальной мощности.
are EUROVENT certified.
BMA-SMA
están certificados
BMA-SMA
LU-VE POLSKA OFFICE
44-109 GLIWICE
ul. Wyczolkowskiego 30
Tel. +48 32 330 40 50 -
Fax +48 32 330 40 30
E-mail: diegobof@sest.pl
slawomir.kalbarczyk@luve.it
LU-VE PACIFIC PTY. Ltd.
3074 AUSTRALIA
THOMASTOWN - VICTORIA
84 Northgate Drive
Tel. +61 3 94641433
Fax +61 3 94640860
E-mail: sales@luve.com.au
/
CONTROLES
/
О
E S PA Ñ O L
У
.
параметрам холодильной системы, в
Toutes les caractéristiques techniques sont
indiquées dans les catalogues des produits.
се технические параметры указаны в
каталогах продукции
Toutes les gammes des
sont certifiées
BMA-SMA
EUROVENT.
Données certifiées:
• Puissances (ENV 328)
• D'ebits d'air
• Puissances absorbées moteurs
• Surfaces externes
ся продукция BMA- SMA сертифицирована
EUROVENT
ертифицированные данные
роизводительность (ENV 328)
• асход воздуха
• отребляемая мощность
• нешняя поверхность
Headquarters:
LU-VE S.p.A.
21040 UBOLDO VA ITALY
Via Caduti della Liberazione, 53
Tel. +39 02 96716.1
Fax +39 02 96780560
E-mail: sales@luve.it
http://www.luve.it
О Ь

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

111112113114121122 ... Mostrar todo