Descargar Imprimir esta página

Novellini SINT Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

IT- Certificato di Garanzia: DOCUMENTO DA CONSERVARE
Il costruttore garantisce i propri prodotti contro vizi di fabbricazione e di materiale per un periodo di 24
mesi dalla data di acquisto. La garanzia consiste nella riparazione/sostituzione delle parti che verranno
ritenute difettose, sono escluse dalla garanzia di tutte le parti che dovessero risultare difettose o dan-
neggiate a causa di negligenza o trascuratezza nell'uso, di errata installazione, di mancata o errata ma-
nutenzione, di interventi da parte di personale non autorizzato e danni di circostanze non riconducibili
a difetti di fabbricazione del prodotto. L'acquirente è tenuto a verificare l'integrità del prodotto prima
dell'installazione contattando il rivenditore nel caso si riscontrassero anomalie. La prestazione di ga-
ranzia verrà effettuata soltanto in presenza del documento comprovante la data di acquisto, scontrino/
fattura, da allegare al presente certificato. In caso di intervento senza motivato difetto o per illustrazione
dell'uso del prodotto, tutte le spese sono a carico dell'acquirente. Qualsiasi riparazione o modifica ef-
fettuato da personale non autorizzato dal costruttore non saranno rimborsabili e faranno cadere imme-
diatamente il periodo di garanzia residuo. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
diretti o indiretti a persone, animali o cose, derivanti dalla mancata osservanza di tutte le prescrizioni
contenute nell'apposito manuale di installazione, uso e manutenzione che accompagna il prodotto. Il
prodotto è garantito secondo la direttiva CEE 85/374 del 24/05/1988 in materia di responsabilità per
danni da prodotto difettoso.
FR- Certificat de garantie:
DOCUMENT A CONSERVER
Le fabricant garantit ses produits contre tout vice de fabrication et défaut de matière pour une période
de 24 mois à compter de la date d'achat. La garantie consiste dans la réparation et/ou le remplacement
de pièces considérées comme défectueuses. Sont exclues de la garantie toutes les pièces qui s'avérer-
aient défectueuses ou détériorées par suite d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation, d'une in-
stallation non-conforme, d'un défaut d'entretien ou entretien incorrect, d'interventions effectuées par
des personnes non autorisées et de dommages dus à des circonstances sans aucun lien avec des vices
de fabrication du produit. Avant toute installation, l'acheteur est tenu de s'assurer du bon état et de la
conformité du produit et de contacter immédiatement le revendeur en cas d'anomalies. La prestation
de garantie n'aura lieu que sur présentation du document prouvant la date d'achat, ticket de caisse et/
ou facture, à joindre au présent certificat. Tous frais d'intervention sans aucun rapport avec un vice de
fabrication constaté ou ayant pour but la seule démonstration du produit sont à la charge de l'acheteur.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par le fabricant ne sont
pas couvertes par la garantie et entraînent l'annulation immédiate de la période de garantie restante. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés aux personnes,
aux animaux ou aux biens et dus au non-respect des instructions figurant dans le manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien, fourni avec le produit. Ce produit est garanti conformément à la directive CEE
85/374 du 24/05/1988 en matière de responsabilité du fait des produits défectueux.
UK- Guarantee Certificate:
DOCUMENT TO KEEP
The product is guaranteed in accordance with EEC directive 85/374 of 24/05/1988 on liability for dama-
ge caused by defective products. Please refer to the uk guarantee warranty terms and conditions which
can be found on the Novellini web site www.novellini.com. The guarantee terms and conditions can
also be found at the back of the uk sales catalogue or can be supplied on request.
DE- Garantieschein:
DIESES DOKUMENT BITTE AUFBEWAHREN
Die vom Hersteller gewährte Garantie umfasst Produktions- und Materialfehler für eine Dauer von 24
Monaten ab dem Kaufdatum. Die Garantie umfasst die Reparatur/den Ersatz der als defekt betrachteten
Teile; von der Garantie ausgenommen sind sämtliche Teile, deren Fehlerhaftigkeit oder Beschädigung
durch Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Installation, fehlende oder falsche
Wartung, durch Eingriffe nicht autorisierten Personals oder durch Umstände, die nicht mit Herstellung-
smängeln in Zusammenhang zu bringen sind, verursacht wurden. Der Käufer muss das Produkt vor der
Installation auf einwandfreien Zustand prüfen und im Falle von Unregelmäßigkeiten den Händler be-
nachrichtigen. Die Garantie wird nur unter Vorlage eines Belegs (Kassenzettel/Rechnung) geleistet, aus
dem das Kaufdatum hervorgeht, und der diesem Garantieschein, beizulegen ist. Wird der Kundendienst
gerufen, ohne dass Produktmängel nachgewiesen werden bzw. zur Einweisung in den Gebrauch des
Produkts, gehen alle Kosten zu Lasten des Käufers. Reparaturen bzw. Änderungen, die von nicht vom
Hersteller autorisierten Personal ausgeführt werden, geben keinen Anspruch auf Kostenerstattung und
führen zum sofortigen Verfall der Garantie. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für direkte bzw.
indirekte Schäden an Personen, Haustieren bzw. Sachen, wenn diese Schäden auf die Nichtbeachtung
der Vorschriften der Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung zurückzuführen sind, die das
Produkt begleitet. Für das Produkt wird Garantie gemäß Richtlinie 85/374/EWG vom 25.05.1988 im Rah-
men der Haftbarkeit für Schäden, die auf Produktmängel zurückzuführen sind, geleistet.
NL- Garantiecertificaat:
TE BEWAREN DOCUMENT
De fabrikant biedt garantie op zijn producten tegen fabricage- of materiaalfouten gedurende een
periode van 24 maanden vanaf de aanschafdatum. De garantie bestaat uit reparatie/vervanging van
onderdelen die defect zijn. Uitgesloten van garantie zijn alle onderdelen die defect of beschadigd bli-
jken door veronachtzaming of achteloos gebruik, foutieve installatie of gebrekkig of foutief onderhoud,
ingrepen door niet-geautoriseerd personeel en schade door omstandigheden die niet te wijten zijn aan
fabricagefouten in het product. De koper heeft de plicht te controleren of het product onbeschadigd is
voordat het wordt geïnstalleerd en dient contact op te nemen met de dealer als er afwijkingen worden
geconstateerd. De garantie wordt uitsluitend verleend indien het document waaruit de aankoopdatum
blijkt wordt overlegd, d.w.z. de kassabon of de factuur. Dit document dient aan dit certificaat te worden
gehecht. Bij tussenkomst zonder een geldig defect of met het doel het gebruik van het product toe te
lichten, komen alle kosten ten laste van de koper. Reparaties of wijzigingen die worden verricht door
personen die daartoe niet door de fabrikant zijn geautoriseerd, kunnen niet worden vergoed en doen
de resterende garantieperiode onmiddellijk vervallen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
directe of indirecte schade of letsel aan personen, dieren of voorwerpen die te wijten zijn aan het niet
naleven van de voorschriften in de Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud die bij het pro-
duct wordt geleverd. Het product wordt gegarandeerd volgens de richtlijn 85/374/EEG van 24/05/1988
inzake de aansprakelijkheid voor producten met gebreken.
ES- Certificado de garantía: DOCUMENTO PARA CONSERVAR
El fabricante garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante 24 meses
a partir de la fecha de compra. La garantía consiste en la reparación/sustitución de las piezas que se
consideren defectuosas. Quedan excluidas de la garantía todas las piezas con defectos o desperfectos
causados por la negligencia o el descuido durante el uso, la instalación incorrecta, el mantenimiento
incorrecto o inexistente, manipulaciones efectuadas por personas no autorizadas y desperfectos pro-
vocados por causas que no pueden atribuirse a defectos de fabricación del producto. Por lo tanto, el
comprador debe verificar que el producto está íntegro antes de instalarlo y, en caso de que encuentre
alguna anomalía, debe ponerse en contacto con el establecimiento donde lo haya adquirido. La presta-
ción de garantía se realizará solamente en presencia de un comprobante de la fecha de compra, recibo
o factura, que se adjuntará a este certificado. En caso de intervención por defectos no motivados o para
explicar el uso del producto, los gastos correrán a cargo del cliente. El fabricante no reembolsará nin-
guna reparación o modificación efectuada por personas no autorizadas; además, estas intervenciones
provocarán la terminación inmediata del periodo de garantía restante. El fabricante rechaza cualquier
responsabilidad por daños directos o indirectos a personas, animales o cosas que deriven del incum-
plimiento de las instrucciones contenidas en el manual pertinente de instalación, uso y mantenimien-
to que acompaña al producto. El producto está garantizado conforme a la directiva CEE 85/374 del
24/05/1988 en materia de responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos.
CS- Záruční osvědčení:
DOKLAD K USCHOVÁNÍ
Výrobce poskytuje na výrobek záruku v případě výrobních či materiálových závad po dobu 24 měsíců
od zakoupení výrobku. Záruka spočívá v opravě/výměně součástí, které byly shledány závadnými.
Záruka se nevztahuje na součásti, jejichž závada či poškození vznikly nedbalostí, špatně provedenou in-
stalací, nedostatečnou či chybnou údržbou, zásahy neoprávněného personálu nebo okolnostmi, které
vylučují výrobní závadu výrobku. Kupující je povinen před instalací zkontrolovat neporušenost výrobku
a v případě zjištění jakýchkoliv anomálií zkontaktovat prodejce. Záruka bude uplatněna pouze po před-
ložení dokumentu, který potvrzuje datum nákupu výrobku (tj. stvrzenka/faktura) a který bude přiložen
k tomuto osvědčení. Náklady na zásah technického servisu v případě neodůvodněné závady nebo kvůli
předvedení použití výrobku hradí kupující. Jakékoliv opravy či změny, které budou provedeny per-
sonálem neoprávněným výrobcem, nebudou moci být proplaceny v rámci záruky a způsobí okamžité
pozbytí platnosti záruky. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za případné přímé či nepřímé škody
způsobené osobám, zvířatům a věcem v případě nedodržení všech předpisů obsažených v příslušném
návodu na instalaci, použití a údržbu, který je součástí výrobku. Záruka na výrobek je poskytována v
souladu se směrnicí EU 85/374 z 24/05/1988 o odpovědnosti za škody způsobené závadným výrobkem.
SL- Garancijski list:
TENTO INFO MATERIÁL SI USCHOVAJTE!
Proizvajalec nudi garancijo na svoje proizvode proti napakam izdelave ali materiala za dobo 24 mesecev
od datuma nakupa. Garancija zajema popravilo/zamenjavo delov, ki se smatrajo za okvarjene, iz garan-
cije so izključeni deli, ki se smatrajo za okvarjene ali poškodovane zaradi nemarnosti ali nepazljivosti v
uporabi, napačne inštalacije, nevzdrževanja ali slabega vzdrževanja, posegov s strani nepooblaščenega
osebja in škode v okoliščinah, ki niso posledica napak v izdelavi proizvoda. Kupec je dolžan preveri-
ti brezhibnost proizvoda pred inštalacijo ter obvestiti prodajalca v primeru ugotovitve nepravilnosti.
Garancijska storitev bo izvršena samo, če je prisoten dokument, ki potrjuje datum nakupa, blagajniški
listek/račun, ki ga je potrebno priložiti garancijskemu listu. V primeru posega brez pravega razloga v
napaki ali posega zgolj zaradi prikaza uporabe proizvoda, gredo vsi stroški v breme kupca. Vsa popra-
vila ali spremembe, ki jih izvrši osebje brez pooblastil proizvajalca, ne bodo krita s strani proizvajalca
in povzročijo takojšen propad preostale garancijske dobe. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost
za morebitno neposredno ali posredno škodo na osebah, živalih ali stvareh, ki je posledica neupoštev-
anja navodil iz priročnika za inštalacijo, uporabo in vzdrževanje, priloženega proizvodu. Garancija za
proizvod je skladna z direktivo EGS 85/374 z dne 24/05/1988 v zvezi z odgovornostjo za škodo zaradi
okvare proizvoda.
HU- Jótállási jegy:
ŐRIZZE MEG EZT A DOKUMENTUMOT
A gyártó termékeire a gyártási és anyaghibák szempontjából a vásárlás időpontjától számított 24 hón-
apig terjedő időszakra vállal jótállást. A jótállás a hibásnak bizonyuló részek javítására/cseréjére terjed
ki. A jótállás nem vonatkozik azokra a részekre, amelyek meghibásodása vagy károsodása hanyag vagy
gondatlan használatból, hibás telepítésből, hibás vagy elmulasztott karbantartásból és jogosulatlan
személy által végzett beavatkozásokból származik, valamint olyan károkra, melyek a termék gyárt-
ási hibájára nem visszavezethető körülményekből erednek. A beszerelés, telepítés előtt a vásárlónak
köteles ellenőriznie a termék épségét, és rendellenességek észlelése esetén azonnal értesítenie kell a
viszonteladót. A jótállási igény csak a vásárlás időpontját igazoló fizetési bizonylattal (nyugta/számla)
érvényesíthető, melyet jelen jótállási jegyhez kell mellékelni. A nem indokolt hiba miatt vagy a termék
használatának bemutatására történt kiszállás esetén felmerült valamennyi költség a vásárlót terheli. A
gyártó meghatalmazásával nem rendelkező személyek által végzett bármilyen javítás vagy módosítás
nem téríthető meg és a fennmaradó jótállási idő azonnali elvesztésével jár. A gyártó semmilyen felelőss-
éget nem vállal a személyeket, állatokat vagy tárgyakat érő olyan közvetlen vagy közvetett károkért,
melyek a termékhez tartozó telepítési, használati és karbantartási útmutatóban foglalt előírások be-
tartásának elmulasztásából származnak. A termékre a hibás termékekért való felelősségről szóló 1988.
május 24-i 85/374/EGK irányelv szerinti jótállás biztosított.
PL- Świadectwo Gwarancji: DOKUMENT NALEŻY ZACHOWAĆ
Producent gwarantuje swe wyroby od wad fabrycznych i materiałowych na okres 24 miesięcy od daty
zakupu. Gwarancja polega na naprawie /wymianie części, które zostaną uznane za wadliwe. Wyłączone
z gwarancji są wszystkie części, które zostaną uznane za wadliwe lub uszkodzone z powodu niedbałości
lub nieostrożności w użytkowaniu, niewłaściwej instalacji, nieprawidłowej konserwacji lub jej braku,
czynności naprawczych wykonywanych przez nieupoważniony personel oraz uszkodzeń nie sprowa-
dzających się do wad fabrycznych wyrobu. Kupujący ma obowiązek sprawdzić przed zainstalowaniem
nienaruszony stanu wyrobu, oraz skontaktować się z odsprzedawcą w przypadku, jeżeli zostaną stwier-
dzone anomalie. Wykonanie usług gwarancyjnych uzależnione jest od posiadania dokumentu, potwier-
dzającego datę zakupu, paragonu/faktury, które mają być załączone do niniejszego świadectwa. W
przypadku wykonywania interwencji bez umotywowanej wady, lub w celach pokazowych użytkowania
produktu, wszystkie związane z tym koszty ponosić będzie nabywca. Wszelkie naprawy lub przeróbki
wykonane przez nieupoważnione przez producenta osoby nie będą podlegały zwrotowi kosztów w
ramach gwarancji i ponadto spowodują natychmiastową utratę pozostałej gwarancji. Producent nie
bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie lub pośrednie szkody wyrząd-
zone osobom, zwierzętom lub przedmiotom, spowodowane nieprzestrzeganiem wszystkich zaleceń
zawartych w instrukcji instalacji, użytkowania i konserwacji, która dołączona jest do produktu. Wyrób
jest gwarantowany, zgodnie z dyrektywą CEE 85/374 z dnia 24/05/1988, odnośnie odpowiedzialności za
szkody wyrządzone wadliwym wyrobem.
RU- Сертификат гарантии: СОХРАНЯЕМЫЙ ДОКУМЕНТ
Производитель выдает на свою продукцию гарантию от производственных дефектов и дефектов
материала на 24 месяца с даты покупки. Гарантия состоит в ремонте/замене частей, которые
оказались дефектными. Из гарантии исключаются все части, которые были повреждены
вследствие халатности или небрежной эксплуатации, ошибок в монтаже, недостаточного или
неправильного ухода, вмешательства неуполномоченного персонала, а также повреждения,
наступившие при обстоятельствах, которые не доказывают дефекты изготовления изделия.
Покупатель обязан проверить отсутствие дефектов изделия до его установки и обратиться
к продавцу, если будут обнаружены отклонения. Гарантийное обслуживание выполняется
только при наличии документа, удостоверяющего дату покупки, чека/инвойса, которые
прилагаются к настоящему сертификату. Все расходы по вызову мастера из-за необоснованного
дефекта или для демонстрации пользования изделием оплачивает покупатель. Все расходы на
ремонт или модификацию, выполненные неуполномоченным персоналом, не возмещаются, а
оставшийся гарантийный срок немедленно аннулируется. Производитель снимает с себя всякую
ответственность за прямой и косвенный ущерб людям, животным и имуществу, наступивший
вследствие несоблюдения всех инструкций в руководстве по монтажу, эксплуатации и
обслуживанию, которое прилагается к изделию. Изделие гарантируется согласно директиве ЕЭС
85/374 от 24/05/1988 в области ответственности за ущерб от некачественной продукции.
PT- Certificado de Garantia: DOCUMENTO A CONSERVAR
O construtor garante os seus produtos contra defeitos de fabrico e de material durante um período de
24 meses, a contar da data de compra. A garantia consiste na reparação/substituição das peças com
defeito. São excluídas da garantia todas as partes com defeitos ou danos decorrentes de negligência
ou desleixo de utilização, instalação mal feita, ausência ou erro de manutenção, intervenções por parte
de pessoal não autorizado e danos circunstanciais não imputáveis a defeitos de fabrico. Antes da insta-
lação, é necessário que o comprador verifique se o produto está íntegro e, no caso de observar qualquer
anomalia, contactar o revendedor. A garantia só é aplicada perante um documento comprovativo da
data de compra, talão de compra/factura, que tem de ser anexado ao presente certificado. No caso de
intervenção sem defeito motivado ou para ensinar a utilizar o produto, todas as despesas serão a cargo
do comprador. Qualquer reparação ou modificação feita por pessoal não autorizado pelo fabricante não
será reembolsável e cancelará imediatamente o período residual de garantia. O fabricante declina toda
e qualquer responsabilidade por eventuais danos directos ou indirectos a pessoas, animais ou objectos
decorrentes da não observância de toda e qualquer prescrição contida no manual de instalação, uso
e manutenção que acompanha o produto. O produto tem garantia ao abrigo da directiva CEE 85/374
de 24-05-1988 em termos de responsabilidade pelos danos provenientes de um produto com defeito.
13

Publicidad

loading