Descargar Imprimir esta página

LU-VE HIL Serie Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 2

Publicidad

INSTALLAZIONE
D
235
B
HIL - HILA - HILW
Elettroventilatori / Fans / Ventilateurs / Ventilatoren / Electroventiladores
1
Ø 630 mm x n°
A mm
1650
2750
B mm
1100
2200
C mm
1350
1365
D mm
-
*
Deflettore posteriore solo per sbrinamento SB
Rear baffle only for defrost SB
Bavette postérieure seulement pour dégivrage SB
Rückseite Auffangschale nur für Abtauung SB
Deflector posterior solo para desescarche SB
Modello / Type
Elettroventilatori
Modèle / Modell
Modelo
1
HIL...
596-4
810-4
- 1192-4 1620-4
HIL...
435-5
575-5
-
HIL...
285-6
365-6
455-6
Ø E mm
28
28
28
Ø U mm
54
54
54
F mm
1233
1228
1233
Elettroventilatori
Modello / Type
Modèle / Modell
Modelo
1
HILA...
600-4
825-4
- 1200-4 1650-4
HILA...
450-5
595-5
375-6
HILA...
290-6
-
450-6
H mm
158
158
158
L mm
1075
1070
1075
Ø M mm
48
60
48
Modello / Type
Elettroventilatori
Modèle / Modell
1
Modelo
HILW...
596-4A
810-4A
HILW...
435-5A
575-5A
HILW...
285-6A
365-6A
455-6A
N mm
150
157
157
P mm
787
781
781
Ø R mm
42
54
2
/
INSTALLATION
Ø 20
35
975
315
2
3
4
3850
4950
3300
4400
1380
1395
-
1100
2200
Fans
Ventilateurs
Ventilatoren
2
3
- 1788-4 2340-4
870-5 1150-5
- 1305-5 1725-5
570-6
730-6
910-6
855-6 1095-6 1365-6
35
35
35
35
35
76
76
76
108
108
1228
1217
1228
1217
1202
Posizione attacchi lati opposti solo per modello:
Connection position opposite sides only for type:
Position connexions côtés opposés seulement pour modèle:
Stellung der Anschlüsse Zweiseiting nur für modell:
Posición conexiones lados opuestos solo para el modelo:
Fans
Ventilateurs
2
3
- 1800-4
900-5 1190-5
750-6 1350-5
580-6
-
901-6
-
871-6
158
137
158
137
158
1070
1080
1070
1080
1070
60
76
60
76
60
Posizione attacchi lati opposti solo per modello:
Connection position opposite sides only for type:
Position connexions côtés opposés seulement pour modèle:
Stellung der Anschlüsse Zweiseiting nur für modell:
Posición conexiones lados opuestos solo para el modelo:
Fans
Ventilateurs
2
- 1192-4A 1620-4A
- 1788-4A 2340-4A
-
870-5A 1150-5A
- 1305-5A 1725-5A
570-6A
730-6A
910-6A
855-6A 1095-6A 1365-6A 1140-6A 1460-6A 1820-6A
157
163
163
163
781
775
775
775
54
54
66
66
66
/
INSTALLATION
Installazione a soffitto
cendo passare negli appositi fori i tiranti di sostegno. Bloccare i dadi dei tiranti di sostegno
"A" interponendo una rondella di bloccaggio. Togliere i bulloni "B". Abbassare la cassa.
Ceiling installation
truck. Feed securing coach bolts through proper holes in the supporting bars of the unit
cooler. Securely tighten the nuts on through bolts "A", interposing a washer. Remove
bolts "B". Lower empty crate.
Installation au plafond
teurs, et placer les tirants d'appui dans les trous appropriés. Serrer les écrous des
tirants d'appui "A" en y interposant une rondelle de fixation. Enlever les boulons "B".
Baisser la caisse.
Dekenmontage
heben. Die Bolzen für die Befestigung sind durch die entsprechenden Löcher der Kühle-
raufhängung zu führen. Die Muttern "A" sind unter Verwendung einer Beilagscheibe fest-
zuziehen. Die Bolzen "B" sind zu entfernen. Der leere verschlag ist herabzulassen.
Instalación en el techo
vator (toro) con palas (uñas) hasta poder pasar los tirantes de sujección por los correspon-
dientes orificios (colisos). Proceder a bloquear las tuercas y varillas tensoras de sujeción "A",
colocando una arandela de bloqueo. Retirar los pernos "B" . Bajar la caja de embalaje.
Installazione a pavimento
re per il montaggio a soffitto. La stessa struttura è utilizzabile per l'installazione a pavimento.
Floor installation
ling mounting. The same frame can be used from floor mounting installation.
Installation sur pieds
re à utiliser pour le montage au plafond. La même structure est utilisable pour l'installation sur pieds.
Bodenmontage
für Deckenmontage geliefert. Dieselbe Vorrichtung kann auch für Bodenmontage verwendet werden.
Instalación en el suelo
ra montar los equipos en el techo, e puede utilizarse asimismo para instalación en el suelo.
A
B
260
D
3" GAS
Electroventiladores
4
- 2384-4 1740-5 3240-4
- 2385-4 1741-5 2300-5
- 1140-6 1460-6 1820-6
35
35
35
35
108
108
108
108
108
1217
1217
1217
1202
1217
HIL 2384-4
HIL 1740-5
HIL 1140-6
HIL 1365-6
HIL 1820-6
Ventilatoren
Electroventiladores
4
- 2475-4
- 2400-4
- 3300-4
- 1785-5 1125-6 1801-5
- 2380-5
- 1351-6
- 1160-6 1500-6 1802-6
125
137
125
137
125
1090
1080
1090
1080
1090
89
76
89
76
89
HILA 2400-4
HILA 3300-4
HILA 1801-5
HILA 2380-5
HILA 1802-6
Ventilatoren
Eléctroventiladores
3
4
- 2384-4A 3240-4A
- 1740-5A 2300-5A
168
168
168
168
770
770
770
770
76
76
76
76
/
MONTAGE
/
Sollevare la cassa al soffitto usando un carrello a forche fa-
Lift the crate to the ceiling, preferably by use of forklift
Elever la caisse au plafond, au moyen d'un chariot éléva-
Der Verschlag ist mit Hilfe eines Hubstaplers zur Dekke zu
Subir la caja de embalaje hacia el techo, empleando un ele-
Gli aeroevaporatori HIL-HILA-HILW sono forniti con una struttura da usa-
HIL-HILA-HILW unit coolers are supplied with a frame to be used for cei-
Les évaporateurs ventilés HIL-HILA-HILW sont fournis avec une structu-
Die Verdampfer HIL-HILA-HILW werden mit einer Befestigungvorrichtung
Los evaporadores HIL-HILA-HILW se suministram con una estructura pa-
105
290
Ø 20
*
HIL...
Ø E
-
-
35
HILA...
-
-
125
1090
89
HILW...
-
-
168
770
76
INSTALACIóN
1150
955
20 x 50
Ø U
Ø E
Ø U
(NH3)
Ø M
Ø M
(GLYCOL)
Ø R

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hila serieHilw serie