Vyhlásenie o konformite ES
V zmysle smernice ES
Elektromagnetická kompatibilita
EMC- smernica 2004/108/ES
týmto prehlasuje, že následne uvedené neúplné stroje
zodpovedajú v ich koncipovaní a druhu konštrukcie ako aj v
konštrukčnom vyhotovení, v ktorom sme ich zaviedli do pre-
vádzky, ustanoveniam menovaných smerníc ES. V prípade
zmeny neúplných strojov, ktorá nebola nami zosúladená,
stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Označenie produktu
Strešný ventilator
Typové označenie
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
časť 6-2: odborné základné normy.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
časť 6-3: odborné základné normy odborná základná
norma rušivá emisia pre obytnú zónu, obchodné a
remeselné oblasti, ako aj malé podniky.
Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na
bezpečnú a správnu montáž, transport, zavedenie do
prevádz-ky, údržbu a demontáž ventilátorov . Prístroj bol
vyrobený podľa všeobecne uznávaných pravidiel techniky.
Napriek tomu existuje nebezpečie ublíženia na zdraví a
vecných škôd, keď nedodržíte nasledovné bezbečnostné a
výstražné upozornenia v tomto návode.
Výrobky sa môžu vziať do prevádzky len vtedy, keď ste
predtým prečítali návod na montáž, ako aj bezpečnostné
predpisy a porozumeli im. Uschovajte návod tak, aby
bol kedykoľvek dostupný pre všetkých užívateľov. Pren-
echajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na
montáž.
Ventilátory podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpove-dajú
platným predpisom v čase expedovania. Nakoľko sa pro-
dukty vždy vyvíjajú ď alej, vyhradzujeme si právo, kedykoľ vek
a bez predošlého oznámenia vykonať na produktoch zmeny.
Neprevezmeme žiadnu zodpovednosť za správnosť alebo
úplnosť tohto návodu na montáž.
Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú konfi -
guráciu! Vylučujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za
chyby a nároky z ručenia pri škode na zdraví osôb a vecné
škody v dôsledku chybnej montáže, použitia v rozpore s
účelom a /alebo neodborného zachádzania.
Bezpečnostné upozornenia
Ventilátory sú v zmysle smernice EU o strojoch 2006/42/ES
jeden komponent (čiastočný stroj).
Prístroj nie je hoto-vý
stroj na používanie v zmysle smernice EU o strojoch.
jedine určený na to, aby bol zabudovaný do strojov prípadne
vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo spojený s
inými komponentmi do jedného stroja, prípadne jedného zari-
adenia. Prístroj smie byť uvedený do prevádzky až vtedy, keď
je zabudovaný do stroja/zariadenia, pre ktorý/ktoré je určený
a keď tieto úplne spĺňajú požiadavky smernice o strojoch EU!
Používajte ventilátory len v technicky dokonalom stave!
Skontrolujte produkt, či nemá zjavné chyby, ako napríklad
trhliny na kryte alebo chýbajúce nitovanie, skrutky, snímacie
kryty alebo iné chyby, relevantné pre používanie! Používajte
tento produkt výlučne len v oblasti výkonu, ktorý je uvedený v
technických dátach ako aj na výrobnom štítku. Ochrana pred
nebezpečným dotykom, nasávaním a bezpečcnostný odstup
musia byť zariadené podľ a DIN EN 294 a DIN EN 24167-1!
(Ochrannou mrežou alebo dostatočne dlhými potrubiami)
Všeobecne predpísané elektrické a mechanické ochranné
zariadenia musia byť konštrukčne inštalované. Elektrické pri-
pojenie ako aj opravy môžu byť vykonané len odborníkmi pre
elektrické zariadenia! Pri všetkých inštalačných a údržbárskych
prácach musí byť prerušený prúdový okruh! Obsluha prístroja
osobami s obmedzenými fyzickými, senzorickými a mentál-
nymi schopnosť ami sa môže konať len pod dozorom alebo
podľ a inštrukcií zodpovedných osôb. Deti sa nesmú pripustiť
k prístroju!
Transport a uskladnenie
Transport a uskladnenie musia byť vykonané len odborným
personálom za dodržania návodu na montáž a platných predpi-
sov. Dodávka podľa dodacieho listu musí byť prekontrolovaná
vzhľadom na správnosť, úplnosť a škody! Chýbajúce čiastky
alebo škody pri preprave sa musia nechať písomne potvrdiť
prepravcom. Pri nedodržaní zaniká ručenie! Transport musí
byť vykonaný vhodnými zdvíhacími prostriedkami v pôvodnom
balení alebo na preukázaných transportných zariadeniach.
Zabráňte poškodeniu a skrúteniu krytu! Skladovanie sa musí
konať v suchu a pri ochrane pred nepriaznivým počasím v
pôvodnom balení. Teplota skladovania medzi -10°C a +40°C.
Musí sa zabrániť vyskokým výkyvom teploty. Pri dlhodobom
skladovaní viac ako jedného roka musí byť ručne skontrolo-
vaná ľahkosť chodu obežných kolies!
SK
ES - Vyhlásenie o montáži
podľa smernice stroj (2006/42/ES)
Označenie produktu
Strešný ventilator
Typové označenie
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
zodpovedajú
základným
požiadavkam
(2006/42/ES): príloha I, článok 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. a 1.5.1.
Neúplný stroj zodpovedá ďalej všetkým ustanoveniam smer-
nice Elektrické prevádzkové prostriedky (2006/95/ES) a Elek-
tromagnetická kompatibilita (2004/108/ES).
Neúplný stroj smie byť až vtedy zavedený do prevádzky, keď
bolo zistené, že stroj, do ktorého má byť zabudovaný neúplný
stroj, zodpovedá ustanoveniam smernice stroje (2006/42/ES).
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 12100-1 Bezpečnosť strojov - základné pojmy,
všeobecné smernice o úprave,
časť 1: zásadná terminológia, metodika.
DIN EN 12100-2 Bezpečnosť strojov - základné pojmy,
všeobecné smernice úpravy,
časť 2: technické smernice a špecifi kácie:
DIN EN 60204-1 Bezpečnosť strojov - elektrické vybavenia
strojov, časť 1: všeobecné požiadavky.
Výrobca
sa
zaväzuje
na
požiadanie
sprostredkovať miestam jednotlivých štátov špeciálne podkla-
dy na neúplný stroj.
Špeciálne technické podklady podľa prílohy VII časť B., ktoré
patria k strojom, boli vyhotovené.
Helmut Ortmeier
(vedúci vývoja a konštrukcie)
Montáž
Montážne práce smú byť vykonané len odborným personálom
a musí sa venovať pozornosť návodu montáže a platným pred-
pisom a normám. Horeuvedené bezpečnostné upozornenia sa
musia dodržať! Vždy odpojte prístroj všetkými pólmi od siete,
predtým než montujete produkt prípadne zastrčíte alebo vyti-
ahnete zástrčku. Zo strany inštalácie sa predpokladá vypínacie
(odpájacie) zariadenie so vzdialenosťou otvárania kontaktov
aspoň 3,0 mm. Zabezpečte prístroj, aby sa znovu nezapojil!
Základňa pre ventilátor musí byť horizontálna a rovná.
Prihliadať na prípustnú záťaž strechy. Dbať na dostatočné
utesnenenie medzi strešným ventilátorom a vopred pripra-
veným bočne stavaným podstavcom ( soklom ).
upevňujúce skrutky, vrchnú časť rozložiť a vstrekovaciu
doštičku so stykovou plochou pevne soskrutkovať ( Matky a
poistky skrutiek pripraviť ). Na montáž doporučujeme polstro-
vané spojovacie prstence, ktoré výrazne zabraňujú prenosu
hluku na kanálový systém! Inštalujte káble a vedenia tak, aby
neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol. Po zabudo-
vaní nesmú byť viac prístupné žiadne pohyblivé časti. Prípojky
elektriny na prístroji musia byť zapojené podľa schémy elek-
trického zapojenia. Zabezpečte pred uvedením do prevádzky,
že sú všetky tesnenia a uzávery zástrčkových spojení správne
zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny
a cudzích telies do produktu. Informačné tabuľky nesmú byť
zmenené alebo odstránené! Prevádzkujte ventilátor vždy v
správnom smere prúdenia vzduchu (viď označenie na prístroji)!
Inštalácia musí byť vykonaná tak, aby bola na údržbu a čistenie
dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontovať!
Je
Podmienky prevádzky
Ventilátory sa nesmú prevádzkova ť v atmosfére scho-pnej
explózie!
Ventilátor neprevádzkova ť s frekven
meničom. Musíte dbať na maximálnu teplotu okolia, uvedenú
na výrobnom štítku! Preskúšajte, či napájacie napätie zodpove-
dá údajom uvedeným na výrobnom štítku!
Pri prevádzke výrobku pri odsávači pár: Pri súčasnej prevádz-
ke odsávača pár v odvetrávacom režime a krbov nesmie byť v
mieste postavenia krbu podtlak väčší ako 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Je potrebné zabezpečiť dostatočné vetranie miestnosti, ak
sa odsávač pár prevádzkuje súčasne so zariadeniami, ktoré
spaľ ujú plyn alebo iné palivá.
Údržba
Ventilátory sú s výnimkou, týkajúcou sa odporúčaných
intervalov čistenia bezúdržbové. Zabezpečte, aby sa žiadne
spojenia vedenia, prípojky a súčiastky neoddelili, dokiaľ prístroj
nie je oddelený všetkými pólmi od siete. Zabezbečte, aby sa
zariadenie zase nezaplo! Nesmú byť navzájom vymenené
žiadne súčiastky. To znamená, že napríklad súčiastky, určené
pre produkt sa nesmú použiť na iné produkty. Prašné ovzdušie
spôsobuje usadeniny v obežnom kolese a kryte. To vedie k
redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora a tým k zníženiu
jeho životnosti! Obežné koleso čistiť so štetcom / s kefou / s
handrou. Attention! Do not remove or shift balance weights.
Vnútorný priestor v žiadnom prípade nečistiť vodou alebo vyso-
kotlakovým čistiacim zariadením! Zabudovaním vzduchového
fi ltra môže byť podstatne predĺ žený interval na čistenie alebo
sa mu môže zamedziť .
Odstránenie odpadu
Nepozorné odstránenie prístroja môže viesť k znečisteniam
životného prostredia. Preto odstráňte prístroj podľa národných
ustanovení Vašej krajiny.
Declaração de conformidade CE
No âmbito da directiva CE
Compatibilidade Electromagnética EMC -
Directiva 2004/108/CE
smernice
stroje
Declara por meio deste, que as máquinas parcialmente com-
pletas e descritas a seguir atendem aos requisitos das direc-
tivas CE correspondentes com relação à sua concepção, seu
tipo de fabricação, assim como com relação à versão especí-
fi ca colocada à disposi Esta declaração perde sua validade
em caso de alteração nas máquinas parcialmente completas
sem consulta prévia connosco.
Denominação do produto:
Denominação do tipo:
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-2: Normas técnicas básicas: Resistência a
interferências na área industrial.
DIN EN 61000-6-3 Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-3: Normas técnicas básicas: Normas técnica:
Emissão para os ambientes residenciais, comerciais as-
sim como ambientes industriais e pequenas empresas.
elektronicky
Estas instruções de instalação também contêm informações
importantes para montar, transportar, operar, armazenar
e desmontar os ventiladores de modo seguro e adequado. O
aparelho foi fabricado de acordo com as normas técnicas
gerais reconhecidas. No entanto, ainda existe um perigo de
danos pessoais e materiais, caso as seguintes instruções de
segurança e as advertências contidas neste manual não sejam
observadas.
Os produtos só podem ser colocados em operação,
depois das instruções de montagem e das regras de
segurança e terem sido completamente lidas e entendi-
das. Mantenha as instruções armazenadas de tal modo
que elas sempre sejam facilmente acessíveis a todos os
Uvoľniť
usuários. Ao entregar o aparelho a terceiros, faça-o sem-
pre junto com as instruções de instalação.
Ventiladores sempre estão sujeitos a um controle de
qualidade contínuo e atendem às normas aplicáveis no mo-
mento da entrega. Dado que os produtos estão em constan-
te em desenvolvimento, nos reservamos o direito de fazer
alterações nos produtos a qualquer momento e sem aviso
prévio. Nós não assumimos qualquer responsabilidade pela
precisão ou integridade destas instruções de montagem.
A garantia é válida apenas para a confi guração entregue!
Descartamos qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de
indemnização por danos pessoais e materiais causados
por montagem incorrecta, utilização indevida e / ou ma-
nuseio inadequado.
Notas de segurança
De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE,
os ventiladores formam um componente (máquina parcial).
De acordo com a Directiva de Máquinas da EU, este aparelho
čným
não é uma máquina pronta para ser operada. Ela é destinada
exclusivamente para integração em máquinas e equipamentos
de tratamento de ar ou para montagem conjunta com outros
componentes em uma máquina ou instalação. O aparelho
só deve ser colocado em operação quando a máquina / in-
stalação, na qual o aparelho deverá ser integrado, atenda a
todos os requisitos da Directiva de Máquinas da EU. Utilizar
os ventiladores somente em um estado técnico impecável!
Verifi car o produto com relação a defeitos óbvios, como por
ex-emplo rachaduras na carcaça ou rebites e parafusos em
falta, tampas defeituosas e outras avarias relevantes à
aplicação! Utilizar o produto exclusivamente dentro da faixa
de potência, que é apresentada tanto nos dados técnicos,
como na placa!
É necessário obedecer as distâncias de
segurança e utilizar protecção contra contacto e sucção em
conformidade com as normas DIN EN 294 e DIN 24167-1!
(Com a ajuda de grades ou tubagens sufi cientemente
longas.)
Dispositivos gerais de segurança eléctrica e
mecânica devem ser fornecidos no lo-cal da instalação!
instalação e o serviço de reparo apenas deverão ser
executados por pessoal qualifi cado.
qualquer instalação ou serviço de manutenção, isole a
unidade principal do circuito eléctrico!
aparelho por pessoas com defi ciências físicas, sensoriais ou
mentais só pode ser realizada sob a supervisão ou após a
orientação das pessoas responsáveis pelo aparelho.
crianças longe do aparelho!
Transporte e armazenagem
Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas por
pessoal qualifi cado, em conformidade com as instruções de
instalação e regulamentos aplicáveis. A entrega deve ser veri-
fi cada com relação à exactidão, integridade e possíveis danos,
conforme o talão de entrega! Faltas ou danos de transporte
devem ser confi rmados por escrito pelo transportador. O não
cumprimento anulará a nossa responsabilidade! O transporte
só deve ser realizado com elevadores adequados na emba-
lagem original ou através de equipamento de transporte ade-
quado! Danos e distorções do aparelho devem ser evitados!
O aparelho deve ser armazenado na sua embalagem original,
e essa em local seco e protegido contra intempéries. A tem-
peratura de armazenamento deve permanecer entre -10°C e
+40°C. Grandes oscilações de temperatura devem ser evita-
das! Para um armazenamento de longo prazo de, ou seja, por
mais de um ano, é necessário verifi car com a mão a facilidade
com que as rodas giram!
P
Declaração de incorporação CE
segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE)
Denominação do produto:
Denominação do tipo:
atendem aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE): Anexo I, artigos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. e 1.5.1.
Além disso, a máquina parcialmente completa também cum-
pre todas as disposições das directivas de equipamentos
eléctricos (2006/95/CE) e compatibilidade electromagnética
(2004/108/CE).
Ventilador de cobertura
A colocação em funcionamento da máquina parcialmente
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
completa não é permitida até que esteja determinado que
DHA, DHA...P
a máquina receptora, na qual esta máquina será integrada,
também atende aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE).
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 12100-1 Segurança de máquinas - Conceitos
básicos, princípios gerais de concepção -
Parte 1: Terminologia básica, metodologia.
DIN EN 12100-2 Segurança de máquinas - Conceitos
básicos, princípios gerais de concepção -
Parte 2: Princípios técnicos e especifi cações.
DIN EN 60204-1 Segurança de máquinas - Equipamento
eléctrico para máquinas industriais -
Parte 1: Requisitos gerais.
O fabricante compromete-se a fornecer os documentos es-
pecífi cos da máquina parcialmente completa às autoridades
nacionais, por via electrónica, mediante pedido.
As documentações técnica especiais pertencentes à máqui-
na, referida no Anexo VII, Parte B, foram elaboradas.
(Director Desenvolvimento e Construção)
Montagem
Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por
pessoal qualifi cado, em conformidade com as normas e re-
gulamentos válidos aplicáveis. As indicações de segurança
citadas acima devem ser respeitadas! Sempre desligar todos
os pólos do aparelho da rede eléctrica antes de montar o pro-
duto ou antes de conectar ou remover a fi cha. O cliente tem
de disponibilizar um dispositivo de corte com uma largura de
abertura de contacto mínima de 3,0 mm. Assegure o aparelho
contra uma religação acidental!
A superfi cie de montage deve ser horizontal e de nível. Con-
siderar a carga aceite na cobertura. Verifi que a vedação do
ventilador de cobertura à base de assentamento. Remova
os parafusos, retire a cobertura e fi xe a base à superfície
de fi xação (material de fi xação não fornecido). Para a mon-
tagem, nós recomendamos abraçadeiras almofadadas com
borracha, que reduzam fortemente a propagação do ruído no
sistema da conduta! Instale os cabos e fi os de tal modo, que
eles não sejam danifi cados e ninguém possa tropeçar sobre
eles. Após a instalação, nenhuma das peças móveis devem
estar acessíveis! As ligações eléctricas do aparelho devem ser
realizadas de acordo com o esquema de ligação! Certifi que-
se antes da colocação em operação, se todas as juntas e
vedações dos conectores estão instaladas correctamente e
sem danos, a fi m de evitar que líquidos e objectos estranhos
possam penetrar no produto. Placas de indicação não devem
ser alteradas ou retiradas. Operar o ventilador sempre na di-
recção correcta do fl uxo de ar (ver a marcação no aparelho)!
A instalação deve ser executada com a manutenção e limpeza
de fácil acesso e expansível a baixo custo!
Condições de funcionamento
Não utilize os ventiladores
Não utilize variadores de frequência. Preste atenção à tem-
peratura ambiente máxima contida na placa de identifi cação!
Verifi que se a tensão de alimentação corresponde aos dados
na placa de identifi cação!
Em caso de operação do produto num exaustor: Em caso de
operação simultânea do exaustor no modo de exaustão e recu-
peradores de calor, o vácuo na divisão do recuperador de calor
não pode ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). É necessário asse-
gurar uma ventilação sufi ciente da divisão se o exaustor for
utilizado em simultâneo com outros aparelhos que queimem
gás ou outros combustíveis.
Manutenção
Os ventiladores, com excepção dos intervalos de limpe-zas
recomendados, não requerem manutenção.
de que nenhuma das conexões de tubo, conectores e com-
ponentes sejam desconectados, enquanto todos os pólos
do aparelho não tenham sido desligados da rede. Assegure
A
o aparelho contra uma religação acidental! Não é permitido
trocar componentes individuais por outros. Ou seja, por exem-
Antes de re-alizar
plo, os componentes fornecidos para um determinado produto
não devem ser utilizados para outros produtos! Depósitos
A operação do
de pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça.
Pois isto pode levar a redução da potência e desequilíbrios
do ventilador e, assim, a uma redução na vida útil! Limpe a
Manter
turbina com um pincel / escova / ou com um pano. Atenção!
Não remova e nem desloque os pesos de equilibragem! Sob
nenhuma circunstância o espaço interior deverá ser limpo com
água ou limpador de alta pressão (vapor ou jacto). No caso da
instalação de um fi ltro de ar, o intervalo de limpeza poderá ser
estendido ou evitado!
Eliminação
Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à poluição
ambiental. Por isso, elimine o aparelho, em conformidade com
as regulamentações nacionais de seu país.
Ventilador de cobertura
DVA, DVA...P, DVN, DVNI,
DHA, DHA...P
Helmut Ortmeier
em uma atmosfera explosiva!
Certifi que-se