FC2511
4/03/08
DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG MUSS VOR DER SITZINSTALLATION AUFMERKSAM DURCHGELE-
SEN WERDEN. EINE FALSCHE INSTALLATION KANN GEFAHREN MIT SICH BRINGEN.
DER KINDERSITZ DARF
DE
NICHT
AUF
DEM
VORDERSITZ
DES
FAHRZEUGS VERWENDET
WERDEN. Er darf nur in
Fahrtrichtung mit einem
zugelassenen 3-Punkt-Gurt
gemäß R 16 oder einer
anderen gleichwertigen Norm
installiert werden. Nicht auf
seitlich oder rückwärts
ausgerichteten
Sitzen
verwenden.
Niemals
anfahren, ohne überprüft zu
haben,
dass
Sicherheitsgurt gut gespannt
und richtig installiert ist.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. NIEPRAWIDŁOWE UŻYTKO-
Fotelik dziecięcy nie
PL
może być zainstalowany
na przednim siedzeniu
pasażerskim. Fotelik musi
być instalowany na
tylnym
siedzeniu
wyłącznie przodem do
kierunku jazdy przy
pomocy 3 punktowych
pasów bezpieczeństwa
p o s i a d a j ą c y c h
homologację
zgodność z normą R 16
lub inną równoważną.
Nie
instalować
siedzeniach skierowanych
w bok lub do tyłu. Przed
rozpoczęciem jazdy
sprawdzić czy szelki
fotelika są poprawnie
zapięte i czy fotelik jest
solidnie przymocowany
do siedzenia samochodu,
według zaleceń instrukcji
obsługi.
W celu zapewnienia
maksymalnego
bez-
14:23
Page 3
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Es ist unbedingt darauf zu
achten,
dass
der
Unterbauchgurt möglichst
tief installiert ist, um das
Becken Ihres Kindes sicher
zu fixieren. Überprüfen Sie,
dass die einzelnen Gurte
nicht verdreht sind.Auf keinen
Fall darf der Sitz verändert
oder
dürfen
Dinge
hinzugefügt werden. Es wird
empfohlen, den Sitz zu
ersetzen, wenn er bei einem
Unfall
einer
starken
der
Krafteinwirkung ausgesetzt
wurde oder wenn er
abgenutzt ist. Lassen Sie Ihr
WANIE MOŻE OKAZAĆ SIĘ NIEBEZPIECZNE.
pieczeństwa,
fotelik
powinien być zamoco-
wany
na
siedzeniu
samochodowym w taki
sposób,
aby
pasy
pozostawały napięte
cały czas. Biodrowa
część pasów szelko-
wych fotelika winna
znajdować się maksy-
malnie
nisko
aby
dokładnie przytrzymy-
na
wać biodra dziecka.
Należy upewnić się, czy
pasy bezpieczeństwa
na
nie są pozwijane.
W żadnym przypadku
nie należy modyfiko-
wać fotelika lub nie
montować
nowych
elementów. Zaleca się
wymianę fotelika po
g w a ł t o w n y m
szarpnięciu w wyniku
wypadku, lub w razie
widocznego zużycia.
Należy
sprawdzać
okresowo, czy szelki
Kind nie unbewacht im Sitz
Teile, z. B. die Befestigungen,
zurück. Stellen Sie sicher,
heiß werden, und das Kind
dass kein Sitzteil in einer Tür
sich daran verbrennt. Ihren
oder in einem umklappbaren
Sitz nicht ohne Überzug
Sitz eingeklemmt ist.Wenn
verwenden und diesen nur
Ihr Fahrzeug mit einem
umklappbaren Rücksitz
durch einen vom Hersteller
ausgestattet ist, sicherstellen,
empfohlenen Überzug
dass
dieser
in
der
ersetzen. Gepäckstücke und
Senkrechtposition einwandfrei
sonstige
verriegelt ist. Eine direkte
Sonneneinstrahlung erhöht
Gegenstände müssen im
die Temperatur innerhalb
Fahrzeug immobilisiert sein.
von Fahrzeugen; es wird
Nicht fixierte Gegenstände
daher empfohlen, den leeren
können bei einem Unfall das
Kindersitz abzudecken, um
zu vermeiden,dass bestimmte
Kind verletzen.
nie
przedstawiają
camy zatem przykrycie
oznak zużycia, a w
pustego fotelika tak,
szczególności zapięcia,
aby poszczególne ele-
szwy
i
elementy
menty, a w szcze-
służące do regulacji
gólnołci zapięcia nie
długości szelek. Nigdy,
nie należy pozostawiać
nagrzały się i nie spo-
dziecka
samego
w
wodowały
foteliku, bez opieki
dziecka. Nie należy
dorosłej osoby. Należy
używać fotelika bez
upewnić się, że żaden
element fotelika nie
pokrowca, a w razie
jest
przytrzaśnięty
uszkodzenia
drzwiami lub składa-
zastąpić go jedynie
nym siedzeniem.
pokrowcem zalecanym
Jeśli
samochód
posiada tylne składane
przez producenta.
siedzenie,
należy
Wszelkie ciężkie lub
upewnić się, że jest
ostre przedmioty oraz
ono poprawnie zablo-
bagaże powinny być
kowane w pozycji pio-
unieruchomione
nowej.
Jeśli pojazd zaparko-
pojeździe, ponieważ w
wany
będzie
przez
razie wypadku mogą
dłuższy czas na słońcu,
one stanowić niebez-
temperatura wewnątrz
pieczeństwo i zranić
niego
może
być
bardzo wysoka. Zale-
dziecko.
schwere
oparzeń
należy
w
3