FC2511
4/03/08
ESTE ASSENTO
PT
NÃO
PODE
SER
UTILIZADO NO BANCO
DE
FRENTE
DA
VIATURA. Deve ser
instalado somente no
sentido da marcha com
um cinto de 3 pontos
homologado conforme
o regulamento R16 ou
outra norma equivalente.
Não utilizar sobre
assentos orientados
lateralmente ou para
trás. Nunca arranque
sem verificar que o cinto
de segurânça está
devidamente esticado e
correctamente instalado.
E importante ter atenção
por forma a que o cinto
sub-abdominal fique
ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN SER LEÍDAS DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN.
UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR PELIGROSA.
ESTE ASIENTO NO
ES
DEBE SER UTILIZADO EN
EL ASIENTO DELANTERO
DEL VEHÍCULO. Debe ser
instalado únicamente en
el sentido de la marcha,
con un cinturón de 3
puntos de sujeción,
homologado
conformidad con el R16
u otra norma equivalente.
No utilizar en asientos
orientados lateralmente
o hacia atrás. No arranque
nunca el vehículo sin haber
comprobado antes que el
cinturón de seguridad está
perfectamente tenso e
instalado correctamente.
14:23
Page 7
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
colocado o mais baixo
possível de maneira a
que a bacia da criança
fique
devidamente
colocada. Verificar se os
cintos
não
estão
trilhados. O assento não
deve ser modificato, de
nenhuma forma ou
juntar outros elementos.
Recomenda-se
substituição do assento
caso
tenha
sido
submetido a esforço
violento devido a um
acidente. Nunca deixar
a criança no asento sem
vigilância. Assegure-se
para
que
nehum
elemento do assento
fique preso numa porta
ou entre um banco
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Es importante comprobar
que
la
correa
subabdominal
está
instalada lo más bajo
posible, para sujetar bien
la pelvis de su hijo.
Compruebe que las correas
del cinturón no están
perforadas. En caso alguno
en
debe ser modificado el
asiento ni deben añadirse
otros elementos. Se
recomienda reemplazar
este asiento si ha sido
sometido a un esfuerzo
violento debido a un
accidente o en caso de
desgaste. No deje nunca
a su hijo en el coche sin
rebatível ; assegure-se
que está devidamente
apertado na posição
vertical. A exposição
directa do sol aumenta
a temperatura no interior
dos veículos, razão
porque recomendamos
que o assento desde que
vazio, seja coberto para
a
evitar que os elementos,
nomeadamente
as
fixações,
de
s o b r e a q u e c e r e m ,
podento assim queimar
a criança. Não utilisar o
assento sem a forra de
tecido a qual no caso
de troca deverá ser
fornecida
segundo
recomendação
do
fabricante. As bagagens
vigilancia. Compruebe que
no hay ningún elemento
del asiento atrapado en
una puerta o un asiento
abatible. Si su coche está
equipado con un asiento
trasero
abatible,
compruebe que el mismo
está
correctamente
bloqueado en posición
vertical. La exposición
directa al sol aumenta
la temperatura en el
interior de los vehículos.
Por ello recomendamos
cubrir el asiento de niño
cuando está vacío, para
evitar que los elementos,
especialmente
las
e outros objectos
pesados
ou
pontiagoudos deverão
ser imobilisados dentro
da viatura. Os objectos
que não estejam presos
podem ferir a criança
em caso de acidente.
fijaciones, se calienten y
quemen al niño. No utilice
su asiento sin su funda
y reemplácela sólo por
una funda recomendada
por el fabricante. El
equipaje y los otros objetos
pesados o puntiagudos
deben ser inmovilizados
en el coche. Los objetos
que no están atados
pueden lesionar al niño
en caso de accidente.
7