Resistenza elettrica per i boccagli dei ventilatori
Resistances èlectriques des viroles
Resistencias elétricas para las embocaduras de los ventiladores
• Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l'alimentazione
elettrica dell'apparecchio.
• Before any service operations are performed switch off the electricity
supply to the cooler.
• Avant d'effectuer une intervention de maintenance sur l'appareil il est
imperatif de couper l'alimentation électrique sur l'évaporateur.
2
A
Resistenza elettrica
/ Electric heater
Résistance électrique / Heizstäbe
Электрическая оттайка
Resistencia eléctrico /
Tutte le gamme dei FHC sono certificati EUROVENT.
Dati certificati:
• Potenze (ENV328)
• Assorbimento motori
Alle Reihen der FHC sind EUROVENT zertifiziert.
Zietifizierte Daten:
• Leistugen (ENV328)
• Motorleistung Aufnahmen • Außere Flächen
• Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione tutte le modifiche atte a
migliorarne il rendimento o l'aspetto senza previa comunicazione e senza im-
pegno per quanto riguarda la produzione precedente.
- Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui cataloghi dei prodotti
• We reserve the right to make modifications in order to improve the perform-
ance or appearance of our products at any time without notice and without any
obligation to previous production.
- All technical characteristics are stated in the products catalogues
LU-VE CONTARDO FRANCE s.a.r.l.
69002 LYON - 132 Cours Charlemagne
Tel. +33 4 72779868 Fax +33 4 72779867
E-mail: luve@luve.fr
LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH
70597 STUTTGART - Bruno - Jacoby- Weg, 10
Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29
E-mail: zentrale@luve.de
LU-VE CONTARDO IBÉRICA s.l.
28230 LAS ROZAS (MADRID) - ESPAÑA
Edif. Fiteni VIII - Valle de Alcudia, 3 - 2a Plta., Of.9
Tel +34 91 7216310 Fax +34 91 7219192
E-mail: luveib@luve.com.es
LU-VE CONTARDO UK-EIRE OFFICE
FAREHAM HANTS - P.O.Box 3 PO15 7YU
Tel. +44 1 489 881503 Fax +44 1 489 881504
E-mail: info@luveuk.com
16
1
(Kit) resistenza
B
B
Heater (Kit)
(Kit) résistence
(Kit) Heizstäbe
(Kit) resistencia
оттайка
B
B
(Kit)
A
B
3
4
A
Gamma
/
F45HC
Ø D
450 mm
W
250
RV450
Mod. / Type
Note / Notes / Remarque / Notes / Notas / Примечания
All rangers FHC are EUROVENT certified.
Certified data:
• Capacities (ENV328)
• Portate d'aria
• Motor power consumption • External surfaces
• Superfici esterne
Todas las gamas de los FHC están certificados EUROVENT.
Datos certificados:
• Luftdurchsätze
• Potencia (ENV328)
• Consumo de los motores • Superficie esterna
• Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de construc-
tion de nos appareils sans avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis
des fournitures précédentes.
- Toutes les caractéristiques techniques sont indiquées dans les catalogues
des produits.
• Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig zu verbessern, sind für
Konstruktions und Spezifikationsänderungen alle Rechte vorbehalten.
- Alle technischen Eingenschaften sind in den Katalogen der Erzeugnisse
angegeben
Branches:
LU-VE CONTARDO RUSSIA OFFICE
127015 MOSCOW
ul. Bolshaya Novodmitrovskaya ulitsa, d.23, str.6
Tel. +7 495 685 93 96 Fax +7 495 685 93 55
E-mail: office@luve-russia.com
194044 ST-PETERSBURG
Tel. & Fax +7 412 320 49 02
E-mail: kulikov@luve-russia.com
LU-VE POLSKA OFFICE
44-109 GLIWICE - ul. Wyczolkowskiego 30
Tel. +48 32 330 40 50 - Fax +48 32 330 40 30
E-mail: diegobof@sest.pl -
slawomir.kalbarczyk@luve.it
LU-VE CONTARDO CARIBE OFFICE
San Antonio de Belén, de iglesia 100m W, 50m N
Ofi-centro P° de Belén, local 2- 1a planta
Tel. & Fax +506 2 239 10 76 E-mail:
luvecar@ice.co.cr
Fan shroud heate
Heizungen auf der Ventilatordüse
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ НАГРЕВАТЕЛЯ НА РЕШЕТКЕ ВЕНТИЛЯТОРА
• Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu unter-
brechen!
• Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la
alimentación eléctrica del equipo
Перед какими-либо работами отключите электропитание
•
охладителя.
B
B
A
5
Ranges
/
Gamme
/
Merkmale
F50HC
500 mm
280
RV500
• Air quantities
• Caudal de aire
• Nos reservamos el derecho de modificar toda nuestra producción, en orden
de mejorar los rendimientos ó acabado, sin necesidad de comunicación pre-
via y sin asumir ninguna obligación en lo que respecta a los equipos fabrica-
dos con fecha anterior a la de producir dichas modificaciones.
- Todas las caracteristicas tecnicas sono indicadas en los cátalogos de los
productos
• Производитель оставляет за собой право вносить изменения в характеристики в
целях повышения производительности и изменять внешний вид изделий в любое
время без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств.
- Все технические характеристики заявлены в каталоге продукции.
LU-VE PACIFIC PTY. Ltd.
3074 AUSTRALIA - THOMASTOWN - VICTORIA
84 Northgate Drive
Tel. +61 3 946 41433 Fax +61 3 946 40860
E-mail: sales@luve.com.au
LU-VE S.p.A. Middle East Office
Jebel Ali Free Zone - DUBAI – UAE
Tel. +971 50 6514204 E-mail:
khalil.semaan@luve.it
LU-VE Asia Pacific Ltd.
Wan Chai, HONG KONG
Unit C, 12/F, Times Media Centre, 133 Wan Chai
Road,
Tel. +85 2 289 12858 Fax: +85 2 289 12791
E-mail: stefano.deleidi@luve.it
Singapore Office
Tel. +65 9677 1827
E-mail: lucy.chan@luve.it
5
B
A
Д и а п а з о н
/
Gama
/
F62HC - F64HC
630 mm
350
RV630
Toutes les gammes des FHC sont certifiées EUROVENT.
Données certifiées:
• Puissances (ENV328)
• D'ebits d'air
• Puissances absorbées moteurs • Surfaces externes
Весь ряд FHC сертифицирован EUROVENT
Сертифицированные характеристики:
• Мощности (ENV328)
• Объемы воздуха
• Потребляемая мощность моторов • Внешние поверхности
Headquarters:
LU-VE S.p.A.
21040 UBOLDO VA ITALY
Via Caduti della Liberazione, 53
Tel. +39 02 96716.1
Fax +39 02 96780560
E-mail: sales@luve.it
http://www.luve.it