STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
KK
x4
I
RIGHT DOOR
PORTE DE DROITE
PUERTA DERECHO
H
LEFT DOOR
PORTE DE GAUCHE
PUERTA IZQUIERDO
NOTE:
•
Arrange left and right door panels as shown.
Push RIBBED ends of hinge pins into doors.
•
Locate strike plate hole (at top corner of
each door). Arrange strike plate so two
"dimples" on either side of hole face TO-
WARD the door and the hole is to the bottom
(as shown). Secure with screw (II) as
shown.
Insert hinge pins and attach strike plates and handles to doors.
Insérer les axes de pivotement et fixer les garde-pieds et les
poignées aux portes.
Inserte las clavijas de bisagra y una las chapas de cerradura y
las manijas a las puertas.
HH
.
.
x2
KK
II
TOP
HAUT
PARTE SUPERIOR
•
Unfinished surfaces are shaded in gray.
•
Les surfaces brutes sont colorées en gris.
•
Las superficies sin acabar están som-
breadas en color gris.
REMARQUE :
•
Disposer les panneaux de porte gauche et
droite, tel qu'illustré. Pousser l'extrémité
CANNELÉE des axes de pivotement dans
les portes.
•
Localiser le trou de la plaque de poussée
(dans le coin supérieur de chaque porte).
Disposer la plaque de poussée de manière à
ce que les deux « alvéoles » situées de
chaque côté du trou soient orientées VERS
la porte et le trou vers le bas (tel qu'illustré).
Fixer à l'aide de la vis (II), tel qu'illustré.
II
x2
BOTTOM
BAS
H
PARTE INFERIOR
I
LL
7
LL
STRIKE PLATE
OPPOSITE SIDE
GARDE-PIEDS DE
L'AUTRE CÔTÉ
LA PLACA DE
CERRADURA DEBE
FIJARSE AL LADO
OPUESTO
H
NOTA:
•
Coloque los paneles de las puertas derecha
e izquierda como se muestra.Empuje los
extremos ESTRIADOS de las clavijas de
bisagra en las puertas.
•
Ubique el agujero de la placa de cerradura (en
la esquina superior de cada puerta). Coloque
la placa de cerradura para que los dos
"hoyitos" de cada lado del agujero queden
orientados HACIA la puerta y el agujero quede
en la parte inferior (como se muestra). Fíjelo
con un tornillo (II) como se muestra.
x4
I