Trane FVAS Manual Del Usuario página 83

Tabla de contenido

Publicidad

Attention
Lors de la première installation, avant
d'allumer les résistances électriques,
vérifier que le ventilateur du ventilo-
convecteur cassette fonctionne cor-
rectement aux trois vitesses prévues.
Il est recommandé de ne pas obstruer
le flux d'air et de contrôler l'efficacité
du filtre à air toutes les semaines.
Dans les versions à résistance il n'est
pas possible d'utiliser la sonde MWT/T3
pour détecter la température de l'eau
dans la batterie.
Protection
contre les surtempératures
Thermostat de sécurité
L'appareil est équipé de 2 thermostats
de sécurité à la fois situés directement
sur la résistance électrique:
- un thermostat à réarmement
automatique (première découper
fonctionnement);
- un thermostat à réarmement
manuel (deuxième découper
opération). Pour réarmer
le thermostat appuyer sur
la touche indiquée dans la figure.
En cas de déclenchement du ther-
mostat de sécurité en rechercher
la cause avant d'alimenter de nou-
veau les résistances électriques de
l'appareil.
S'il n'est pas possible de trouver la
cause qui a déclenché la protection,
contacter un technicien qualifié.
Limite d'emploi
Fan Coil avec batterie électrique
Température ambiante maxi pour
Fan Coil avec batterie électrique en
chauffage: 25°C
LÉGENDE
Q1 = Interrupteur général
Q2 = Relais de puissance
TS1 = Thermostat
à réarmement automatique
TS2 = Thermostat
à réarmement manuel
R1 = Résistance
UNT-SVX24D-XX
Hinweise
Bevor während der Erstinstallation die
Heizregister aktiviert werden, muss
sichergestellt werden, dass der Ventilator
des Kassetten-Klimakonvektors bei allen drei
vorgesehenen Drehzahlen korrekt funktioniert.
Den Luftstrom nicht behindern und
wöchentlich die Effizienz des Luftfilters
kontrollieren.
Bei den Versionen mit Heizregister kann
der Fühler MWT/T3 nicht verwendet
warden zum Erfassen der Temperatur
des Wassers in der Batterie.
Sicherungssystem gegen
Überhitzung
Sicherheitsthermostate
Das Gerät ist mit 2 Sicherheits-
Thermostate sowohl direkt auf den
elektrischen Widerstand
befindet
ausgestattet:
- Ein Thermostat
mit automatischem Reset
(first out Arbeitsgang geschnitten);
- Ein Thermostat
mit manuellem Reset
(zweiter Ausschnitt Betrieb).
Der Reset des Thermostats erfolgt
durch Drücken der auf
der Abbildung gezeigten Taste.
Wenn der Sicherheitsthermostat-
ausgelöst wurde, muss immer die
Ursache herausgefunden werden, bevor
die Heizwiderstände des Gerätserneut
unter Spannung gesetzt werden.
Falls die Ursache für das Ansprechen
der Sicherheitseinrichtung nicht ausfindig
gemacht werden kann, wenden Sie sich
bitte an qualifiziertes technisches Personal.
Einsatzgrenze
Fan Coil mit Elektroregister
Max. Raumtemperatur für Fan Coil
mit Elektroheizregister: 25°C
LEGENDE
Q1 = Hauptschalter
Q2 = Leistungsrelais
TS1 = Thermostat
mit automatischem Reset
TS2 = Thermostat
mit manuellem Reset
R1 = Heizregister
Advertencias
En la primera instalación, antes de
activar las resistencia eléctricas veri-
ficar que el ventilador del cassette
funcione correctamente a todas las
3 velocidades previstas.
Se recomienda no obstruir el flujo de
aire y controlar cada semana la efi-
ciencia del filtro del aire.
En las versiones con resistencia no
se puede usar la sonda MWT/T3 para
la detección de la temperatura del
agua en la batería.
Protección
contra el sobrecalentamiento
Termostatos de seguridad
La unidad está equipada con 2 termo-
statos de seguridad tanto situados
directamente en la resistencia eléctrica:
- un termostato
de rearme automático
(primer recorte de operación);
- un termostato
de rearme manual (segundo
corte a cabo la operación).
El rearme del termostato
se realiza pulsando la tecla
que puede verse en la figura.
En caso de intervención del termo-
stato de seguridad detectar siempre
la causa que ha provocado dicha inter-
venciòn antes de realimentar las resi-
stencias eléctricas del aparato.
En caso de que no se consiga loca-
lizar la causa de la intervención de la
protección, contacte con el personal
técnico cualificado.
Límite de uso
Fan Coil con batería eléctrica
Temperatura ambiente máxima para
Fan Coil con batería eléctrica en
calefacción: 25°C
LEYENDA
Q1 = Interruptor general
Q2 = Relé de potencia
TS1 = Termostato
de rearme automático
TS2 = Termostato
de rearme manual
R1 = Resistencia
Voorschriften
Bij de eerste installatie en alvorens
de elektrische weerstanden in te
schakelen, controleer of de ventilator
van Casette correct werkt op de drie
voorziene snelheden.
Wij raden u aan niet de luchtstroom
blokkeren en om de efficiëntie van de
luchtfilter wekelijks controleren.
In de versies met weerstand is het
niet mogelijk gebruik te maken van de
uitschakelthemostaat MWT/T3 aan het
water temperatuur van de batterij te
detecteren.
Beveiligingssysteem tegen
oververhitting
Veiligheidsthermostaten
Het apparaat is voorzien van 2 veiligheids-
thermostaten beide gelegen direct aan
de elektrische weerstand:
- een thermostaat
met automatische reset
(eerste uitgesneden operatie);
- een thermostat
met handmatige reset
(tweede cut out operatie).
De thermostaat wordt gereset
door op de toets afgebeeld
in de figuur te drukken.
Ingeval
de
veiligheidsthemostaat
in werking treedt, wordt altijd naarde
oorzaak hiervan gepeild alvorensde
elektrische weerstanden van het
apparaat terug te voeden.
Indien niet de oorzaak van de ingreep
van de beveiliging gevonden kan
worden, neem dan contact op met
vakkundig technisch personeel.
Gebruikslimiet
Fan Coil met elektrische batterij
Max. omgevingstemperatuur voor
Fan Coil met elektrische batterij
tijdens verwarming: 25°C
LEGENDE
Q1 = Hoofdschakelaar
Q2 = Relais van vermogen
TS1 = Thermostaat
met automatische reset
TS2 = Thermostaat
met handmatige reset
R1 = Weerstand
42A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

FcasFkas

Tabla de contenido