01
Remplir le réservoir en prenant soin
de ne pas dépasser la marque du niveau maximal.
Vul de tank, het verzorgen van de maximum-niveau niet
te overschrijden.
Llene el tanque, teniendo cuidado de no exceder
la marca de nivel máximo.
Encha o tanque, tomando cuidado para
não ultrapassar a marca de nível máximo.
Riempire il serbatoio, facendo attenzione
a non superare il livello massimo.
Fill the tank, taking care not to exceed
the maximum level mark.
115526-Manual-B.indd 4
« Sécurité Manque d'eau »Protection automatique
par coupure électrique en cas de niveau bas d'eau
« La falta de seguridad del agua » protección automática
en caso de fallo de alimentación Nivel de agua bajo.
« Sicurezza mancanza di acqua » protezione automatica in
caso di mancanza di corrente il livello dell'acqua basso
« A falta de segurança de água » proteção automática em
« Security Lack of water » automatic protection in case
Remplir l'appareil uniquement avec de l'eau du robinet.
Ne surtout pas remplir avec des produits toxiques, inflammables
ou irritants.
Vul het apparaat alleen met kraanwater. Vooral niet vullen met giftig,
brandbaar of irriterende stoffen.
Llene el aparato sólo con agua del grifo. En especial, no llenar con
productos tóxicos, inflamables o irritantes.
Encha o aparelho apenas com água da torneira. Especialmente se enche
de tóxicos, inflamáveis ou irritantes.
Riempire l'apparecchio solo con acqua di rubinetto. Soprattutto
non riempire con tossici, infiammabili o irritanti.
Fill the unit only with tap water. Especially not fill with toxic, flammable
or irritants.
© FAR GROUP EUROPE
stop
max
min
« Veiligheid Gebrek aan water » automatische
bescherming in geval van een stroomstoring Lage
caso de falha de energia de baixo nível de água.
of power failure Low water level.
FIG. D
Max
Min
waterstand.
25/07/2018 11:25