ANEXO F –Procedimiento de Ensamblado y Desensamblaje de la Bomba DPF /
ANEXO F –Procedimiento de Ensamblado y Desensamblaje de la Bomba DPF /
DPF-A
DPF-A
Ubique un lugar seco
Ubique un
desarmadas, trapos, una polea diferencial, disolvente y herramientas.
desarmadas, trapos, una polea diferencial, disolvente y
NOTA: Para modelos DPF-15 a DPF-75B, los números marcados entre paréntesis ( ) a continuación
NOTA:
corresponden a los números de repuestos en los planos con vistas despiezadas.
corresponden a los números de repuestos en los planos con vistas despiez
150B, use el número de plano de construcción aplicable, que podría ser ligeramente distinto.
150B, use el número de plano de
F-A
F-A
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
F-B
F-B
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
F-C D D ESEN
F-C
Refiérase a la vista despiezada de los planos para el contenedor de aceite y
Refiérase a la vista despiezada de los planos para el contenedor de aceite y la junta de reborde.
1. 1.
TOYO PUMPS NORTH AMERICA CORPORATION
TOYO PUMPS NORTH AMERICA CORPORATION
lugar seco y libre
y libre de polvo.
de polvo. T T enga listas
Para modelos DPF-15 a DPF-75B, los números marcados entre paréntesis ( ) a continuación
construcción aplicable, que podría ser ligeramente distinto.
D D ESEN
ESEN SAMBLAJ
SAMBLAJ E D
E D E EN
Retire las tuercas de presión (1) y saque la cubierta principal (8).
Retire las tuercas de presión (1) y saque
Para desconectar los conductores de potencia del cable multifiliar (7, 9) del cable principal del motor,
Para desconectar los conductores de potencia del cable multifiliar (7, 9) del cable principal del motor,
retire la cinta de vinilo y la cinta aislante, y remueva la tuerca de conexión con u
retire la cinta de vinilo y la cinta aislante, y remueva la tuerca de conexión con un destornillador.
El cable multifiliar (7, 9) está fijado con una resina epóxica dentro de la cubierta principal (8).
El cable multifiliar (7, 9) está fijado con una resina epóxica dentro de la cubierta principal (8).
Retírela perforando varios huecos en la resina para debilitarla y después romperla con un
Retírela perforando varios huecos en la resina para debilitarla y después romperla con un
destornillador o cincel.
destornillador o cincel.
Retire el casquillo de la empaquetadura (3, 11) sacando
Retire el casquillo de la empaquetadura (3, 11) sacando las tuercas de presión (14, 106).
Remove the rubber packing (4, 12), packing set ring (5, 13), cable protection tube (6, 10) and packing
Remove the rubber packing (4, 12), packing set ring (5, 13), cable protection tube (6, 10) and packing
gland from the cabtyre cable.
gland from the cabtyre cable.
Sólo en el caso de las bombas DPF-A, el cable multifilar (7, 9) está fijado con resina epóxica y un
Sólo en el caso de las bombas DPF-A, el cable multifilar (7, 9) está fijado con resina epóxica y un
encapsulante tipo gelatina dentro de la cubi
encapsulante tipo gelatina dentro de la cubierta superior (16).
gel perforando huecos para debilitarla y después romperla con un destornillador o cincel.
gel perforando huecos para debilitarla y después romperla con un
D D ESENSAMBLAJ
ESENSAMBLAJ E D
E D EL EXTREM
El agitador (81) es roscado en el eje, por lo tanto, retírelo girando en dirección contraria al reloj (visto
El agitador (81) es roscado en el eje, por lo tanto, retírelo girando en dirección contraria al reloj (visto
desde el extreme del f
desde el extreme del filtro).
iltro). Tenga cuidado al gira
PROTECCION DE OJOS
PROTECCION DE OJOS. .
Retire las espigas (79) y saque el filtro (80).
Retire las espigas (79) y saque el filtro (80).
Retire las tuercas ciegas (69) y saque la cubierta de succión (74) con el disco del impulsor (73).
Retire las tuercas ciegas (69) y saque la cubierta de succión
Retire la tuerca del impulsor (83) con una llave. En el caso de las bombas DPF 50 y DPF 75, ret
Retire la tuerca del impulsor (83) con una llave.
eje de extensión (84).
eje de extensión (84).
Jale el impulsor (72) del eje y retire la chaveta (55).
Jale el impulsor (72) del eje y retire la chaveta (55).
Retire las tuercas ciegas (67 & 69) y retire la carcasa (56)
Retire las tuercas ciegas (67 & 69) y retir
ESEN SAMBLAJ
SAMBLAJ E D
E D E LA J
REBORDE
REBORDE
Retire la espiga (21) y saque la cubierta de entrada del aceite (66); drene
Retire la espiga (21) y saque la cubierta de entrada del aceite (66); drene el aceite.
enga listas varias caj
varias cajas pequeñas
herramientas.
E ENTRAD
TRAD A P
A PRI RIN N CI CIP P AL P
AL PARA REEMP
la cubierta principal (8).
las tuercas de presión (14, 106).
erta superior (16). Para reparar el motor
UMED O O
EL EXTREMO O H H UMED
Tenga cuidado al girar el vano ya que es duro y quebr
r el vano ya que es duro y quebradizo –
En el caso de las bombas DPF 50 y DPF 75, retire el
e la carcasa (56) y la cubierta de descarga (71).
E LA J U U N N TA D
TA D EL EJ
EL EJ E –
Rev 3
Rev 3
as pequeñas para las
para las piezas pequeñas
piezas pequeñas
adas. Para los modelos DP-1
Para los modelos DP-100B y
ARA REEMPLAZ
LAZ O O D D E CABLE
n destornillador.
Para reparar el motor, retire la resina de
, retire la resina de
destornillador o cincel.
(74) con el disco del impulsor (73).
y la cubierta de descarga (71).
E – O O P P CI CIO O N N CO
CO N N J J U U N N TA D
la junta de reborde.
el aceite.
F-1
F-1
00B y
E CABLE
adizo – USE
USE
ire el
TA D E E