Descargar Imprimir esta página

Jacuzzi aura Manual De Instalación página 5

Ocultar thumbs Ver también para aura:

Publicidad

FRANÇAIS
i
I
(
1
) (1) En dévissant la vis sans tête, extraire le man-
chon du distributeur (2) ; (3)
la bague "B" et monter le joint "C".
NOTE : conserver la vis sans tête pour la fixation succes-
sive.
DEUTSCH
i
G
(
) (1) Die Madenschraube herausdrehen, das Rohr aus
1
dem Wanneneinlauf (2) herausziehen; (3)
und "B" anschrauben und die Dichtung "C" montieren.
ANMERKUNG: die Madenschraube für die nachfolgende
Befestigung aufbewahren.
FRANÇAIS
i
I
(
) De sous le bord, enfiler le manchon dans le trou
2
indiqué et visser de dessus le manchon avec les joints to-
riques.
DEUTSCH
i
G
(
) Von unterhalb, das Rohr in die betreffende
2
Bohrung einsetzen und von oben die Muffe mit den O-
Ringen anschrauben.
FRANÇAIS
i
I
(
)
3
(1) En agissant sur le manchon et sur la bague (2),
fixer de manière provisoire le manchon, en vérifiant qu'il soit
parallèle au bord (3).
DEUTSCH
i
G
(
)
3
(1) Durch Drehen der Muffe und folglich des Ge-
winderinges (2), das Rohr provisorisch befestigen, prüfen, ob es
parallel zum rand (3) verläuft.
visser ensuite la bague "A" et
die Gewinderinge "A"
ESPAÑOL
i
I
(
1
) (1) Destornillando el tornillo sin cabeza, sacar el man-
guito del distribuidor (2); (3)
"A" y la tuerca anular "B", montando después la junta "C".
NOTA: conservar el tornillo sin cabeza para la posterior fi-
jación.
ESPAÑOL
i
I
(
) Desde la parte inferior del borde, introducir el
2
manguito en el orificio indicado y enroscarlo desde arriba
en la junta tórica.
ESPAÑOL
i
I
(
)
3
(1) Usando el manguito
lar
(2), fijar provisionalmente el manguito, comprobando que es-
té paralelo con el borde (3).
5
enroscar después la tuerca anular
y después la tuerca anu-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

YoungMorphosis