FRANÇAIS
i
I
(
7
)
(1) Appliquer les couvercles, comme indiqué ; (2)
après en avoir contrôlé l'alignement par rapport au bord, les
fixer de dessus avec les bagues (3).
DEUTSCH
i
G
(
)
7
(1) Die Abdeckungen, wie abgebildet, auflegen;
(2) ihre Ausrichtung auf den rand prüfen und von oben mit den
Gewinderingen (3) befestigen.
FRANÇAIS
i
I
(
) Montez le support de la douche en interposant le joint
8
en caoutchouc expansé (G) en contact avec le bord de la
vasque, puis celui en plastique rigide (P) et appliquez le cou-
vercle.
DEUTSCH
i
G
(
) Sie zuerst die Dichtung aus Schaumgummi (G) so ein-
8
setzen, dass sie den Wannenrand berührt, und dann die
Dichtung aus hartem Kunststoff (P) abringen; setzen Sie dann
den Deckel auf.
FRANÇAIS
i
I
(
)
9
Appliquer un autre joint et fixer le tout avec l'écrou in-
diqué.
DEUTSCH
i
G
(
9
)
Eine weitere Dichtung anbringen und das Ganze mit der
gezeigten Ringmutter befestigen.
ESPAÑOL
i
I
(
7
)
(1) Aplicar las tapas, como se indica; (2) después
de haber controlado la alineación respecto al borde, fijarlas
desde arriba con las tuercas anulares (3).
ESPAÑOL
i
I
(
) Montar el soporte de la ducha intercalando la junta
8
de goma expandida (G) en contacto con el borde de la bañera,
y luego la de plástico rígido (P); a continuación, aplicar la tapa.
ESPAÑOL
i
I
(
)
9
Aplicar otra junta y fijar todo con la tuerca indicada.
9