PASSO 18
1 - Unir o conjunto de peças do passo 15 e do passo 18 com os parafusos
PH (3,5x40mm)
PASO 18
2 - Adicionar sapatas L na peça 14
STEP 18
3 - Fixar a peça 14 na peça 5 com parafusos W (3,5x25 mm)
4 - Alinhe as cantoneiras T nos locais indicados no desenho e fixe com os
parafusos X ( 4x12mm)
PH
2
5 - Fixe 1 cantoneira CT entre a peça 7 e 10 e outra entre a 11 e 10
1 - Unirse el conjunto de piezas del paso 15 y el paso 18 con los tornillos PH
(3,5x40mm)
W
3
2 - Añadir zapata L en las piezas 14
3 - Fijar la pieza 14 en la pieza 5 con los tornillos W (3,5x25 mm)
4 - Alinear las angulares T en los lugares indicados en el dibujo y fije con los
tornillos X (4x12 mm)
L
L
1
5 - Fije 1 angular CT entre las piezas 7 y 10 y otra entre el 11 y 10.
1 - Join the parts kit of step 15 and step 18 with the PH (3,5x40mm) screws.
2 - Add L sliding shoes on part 14
T
4
3 - Fix the part 14 to the part 5 with the W (3,5x40mm) screws
4 - Align the T angles on indicated locations on drawn and fix with X
(4x12mm) screws
5 - Fix 1 CT angle between parts 7 and 10 and another between the 11 and
10
X
12
CT
2
5
14
CT
PASSO 19
1 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 4
2 - Encaixe os tambores C nas peças 2 e 4 e gire até travar
PASO 19
3 - Encaixe a peça 13 nas peças 7 e 11
STEP 19
4 - Encaixe os tambores C nas peças 7e 11 e gire atétravar
5 - Cole os adesivos R sobre os tambores das peças 11 e 7.
C
8
1 - Encaje la pieza 6 en las piezas 2 y 4
2 - Encaje los tambores C en las piezas 2 y 4 y gire hasta trabar
3 - Encaje la pieza 13 en las piezas 7 y 11
4 - Encaje los tambores C en las piezas 7 y 11 y gire hasta trabar
R
8
5 - Pegue los adhesivos R sobre los tambores de las piezas11 y 7.
1 - Fit the part 6 on parts 2 and 4.
2 - Fit the C barrels on parts 2 and 4 and turn to lock.
3 - Fit the part 13 to the parts 7 and 11.
4 - Fit the C barrels on parts 7 and 11 and turn to lock.
5 - Glue the R Adhesives on the barrels of part 11 and 7.
6
4
2
PASSO 20
1 - Alinhe os suportes metal TM nos locais indicados abaixo e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
PASO 20
2 - Fixe as cantoneiras T e CT nas peças 6 e 13 com parafuso X (4X12mm)
STEP 20
1 - Alinee los soportes metálicos TM en los lugares indicados abajo y fije
con los tornillos X (4x12mm)
X
19
2 - Fijar los angulares T e CT en las piezas 6 y 13 con los tornillos X
(4x12mm)
1 - Align the TM metal supports on the indicated places bellow abd fux wutg
TM
2
(4x12mm) X screws.
2 - Fix the T e CT angles between the parts 6 and 13 on lower part and fix
with (4x12mm) X screws.
10
11
10
7
PASSO 21
1 - Encaixe o passa fio PS na peça 6.
2 - Encaixe as gavetas no produto.
PASO 21
STEP 21
1 - Encaje el passa cable PS en la pieza 6.
2 - Encaje los cajónes en el producto.
PS
1
1 - Fit the PS Thread-Guide to the part 6.
2 - Fit the drawers to the product.
M
6
M
6
13
3 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado
11
com o número 1 abaixo:
3 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los calzos M, trabándola al tornillo indicado
con el nro. 1 abajo.
7
3 - To assemble the door, fit the M hinges on M locking it on screw indicated with number 1 bellow.
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
6
13
9
6
13
10
10
6
1
Para regulagem das portas siga as instruções conforme números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os
parafusos indicados com o número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para
fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o nº 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro ou em direção
as laterais, utilize uma chave philips para girar o parafuso indicado com o nº
3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los números a
continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los tornillos
que se indican con el número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla
afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el número 2, reposicione y
vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los
lados, use un destornillador de cruceta para girar el tornillo indicado con el
número 3 hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws
indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little
further in or pull it out, loosen the
screw indicated with # 2, reposition it
and tighten again.
3
3. If you need to align the doors a little
further towards the center or toward
the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until
you position the door the way you
want.
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS
/NOTAVELMOVEIS
NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
@NOTAVELMOVEIS
Vídeo de Montagem disponível em nosso site!
Video de montaje disponible en nuestro sitio web!
Assembly Video available on our website!
www.notavel.ind.br
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
1
2