Descargar Imprimir esta página

taf toys 11285 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

!
EN:
WARNING!
• Age – birth and up
• Adult assembly required.
• Please keep this instruction leaflet for future reference.
• Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to the car head rest according to the
instructions. Check frequently.
• This product must not be modified in any way. Never fasten other ties or straps to it.
• Remember not to turn your head to switch the toy on, or pick up the remote control while you are driving the
car.
Batteries safety information
• Batteries should be replaced by adults only.
• Batteries may leak fluid that can be harmful to your baby and product. We therefore recommend using only
high-quality alkaline (dry) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard carbon-zinc or rechargeable nickel-cadmium batteries.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• Dispose of batteries in a safe and appropriate manner.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your
local authority for recycling advice and facilities.
Cleaning, care and maintenance
• Surface wash only using a damp cloth and mild detergent, avoiding moisture contact with electrical parts. Do
not immerse in water. Do not use Alcohol for cleaning.
• Protect the toy against heat, dust, sand, humidity and water.
!
FR:
ATTENTION!
• Âge-dés la naissance
• Ce jeu doit obligatoirement être monté par un adulte.
• Veuillez garder ce mode d'emploi pour référence future.
• Veillez à toujours attacher tous les éléments de fixation fournis (cordons, sangles, brides, etc.) fermement à
l'appui-tête du siège conformément aux instructions. Vérifiez-les fréquemment.
• Ce produit ne doit être en aucune façon modifié. Ne lui ajoutez pas d'attaches ou de sangles
supplémentaires.
• Veillez à ne jamais tourner votre tête pour allumer le jeu ou attraper la télécommande lorsque vous
conduisez.
Règles de sécurité à respecter pour les piles
• Les piles doivent être remplacées par des adultes uniquement.
• Les piles risquent de libérer des fluides qui peuvent être dangereux pour le bébé et pour le produit. Nous
vous recommandons de n'utiliser que des piles alcalines (sèches) de qualité supérieure.
• Ne pas mélanger les anciennes et les nouvelles piles.
• Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être chargées.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).
• Les piles usées doivent être retirées du jouet.
• Débarrassez-vous des piles comme il se doit.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celui recommandé.
• Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
• Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation.
• Protégez l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Renseignez-vous auprès de votre autorité locale pour des conseils sur le recyclage et ses installations.
Consignes de nettoyage, de soin et d'entretien
• Lavez en surface uniquement en utilisant un chiffon humide et un détergent doux, en évitant tout contact
d'humidité avec les parties électriques. Ne pas plonger dans l'eau. Ne pas utiliser d'alcool pour le nettoyage.
• Conserver le jeu à l'abri de la chaleur, de la poussière, du sable, de l'humidité et de l'eau.
!
DE:
WARNUNG!
• Alter – von Geburt an aufwärts
• Aufbau nur durch einen Erwachsenen
• Bitte bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachlesen auf
• Befestigen Sie immer alle Verschlüsse (Schnürchen, Gurte, Klammern, etc.) straff an der Rückenlehne, wie
auf der Anleitung aufgeführt. Überprüfen Sies regelmässig.
• Das Produkt darf in keiner Weise geändert werden. Befestigen Sie nie andere Bänder oder Gurte an dem
Produkt.
• Bitte bedenken Sie, dass Sie den Kopf nicht drehen sollten, um das Spielzeug einzuschalten und auch nicht
die Fernbedienung zu nutzen, während dem Sie fahren.
Sicherheitsinstruktion für die Batterien
• Die Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt warden.
• Batterien können auslaufen, dies kann für Ihr Baby und für das Produkt gefährlich sein. Wir empfehlen
deshalb, nur hochwertige Alkalinebatterien (trocken) zu verwenden.
• Vermischen Sie nicht alte mit neuen Batterien.
• Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt warden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen warden.
• Mixen Sie keine Alkalinebatterien, Standard Karbon-Zink Batterien oder aufladbare Nickel-Kadmium
Batterien.
• Aufgebrauchte Batterien müssen vom Spielzeug entfernt warden.
• Entsorgen Sie die Batterien sicher und wie vorgeschrieben.
• Benutzen Sie nur Batterien derselben oder ähnlicher Qualität wie vorgeschlagen.
• Die Batterien müssen mit der richtigen Polung eingesetzt warden.
• Die Anschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen warden.
• Beschützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen (2002/96/EC). Fragen
Sie bei Ihrer Gemeinde nach, wie und wo Sie das Spielzeug entsorgen können.
Reinigung, Pflege und Aufrechterhaltung
• Die Oberfläche mit einem Lappen und milder Seife reinigen, vermeiden Sie dabei den Kontakt mit den
elektrischen Teilen. Nicht ins Wasser tauchen. Benutzen Sie kein Alkohol zur Reinigung.
• Beschützen Sie das Produkt vor Hitze, Staub, Sand, Feuchtigkeit und Wasser.
!
ES:
ADVERTENCIA!
• Edad – nacimiento y mas
• Requiere armado por un adulto.
• Mantenga este manual de instrucciones para futuras referencias.
• Conecte todos los tornillos proporcionados (cadenas, correas, abrazaderas, etc.) firmemente al
apoyacabezas del coche de acuerdo a las instrucciones. Chequee frecuentemente.
• Este product no debe ser modificado de ninguna manera. Nunca sujete otras cadenas o correas al mismo.
• Recuerde que no debe girar la cabeza para prender el juguete o agarrar el control remoto mientras este
manejando el auto.
Información de seguridad de las baterías
• Las baterías deben ser reemplazadas únicamente por adultos.
• Las baterías pueden derramar líquido que puede ser perjudicial para su bebé y el producto. Por ello,
recomendamos utilizar únicamente baterías alcalinas de alta calidad (seco).
• No mezcle baterías nuevas y viejas.
• Baterías no-recargables son para no ser recargadas.
• Las baterías recargables deben ser removidas del juguete antes de ser cargadas.
• Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la supervisión de un adulto.
• No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono estándar o baterías recargables de níquel -cadmio.
• Baterías agotadas deben ser retiradas del juguete.
• Deseche las baterías de manera apropiada y segura.
• Utilice sólo baterías del mismo tipo o similares a lo recomendado.
Inserte las baterías con la polaridad correcta.
• Las terminales de alimentación no deben ser cortocircuitadas
• Proteja el medio ambiente no desechando este producto con la basura doméstica. (2002/96/EC). Chequee
con las autoridades locales para consejos sobre reciclaje y facilidades.
Limpieza, cuidado y mantenimiento
• Lave únicamente la superficie con un paño húmedo y detergente suave, evitando el contacto de la humedad
con las partes eléctricas. No lo sumerja en agua. No utilice alcohol para la limpieza.
• Proteja el juguete contra calor, el polvo, la arena, la humedad y el agua.
!
PT:
AVISO!
• Idade – desde nascimento e até
• A montagem deve ser efetuada por um adulto.
• Manter este folheto de instruções para futura referência.
• Todos os fixadores fornecidos (cordas, correias, grampos, etc.) devem ser aplicados bem firmes ao encosto
de cabeça e de acordo com instruções. Verificar com frequência.
• Este produto não deve ser modificado de forma alguma. Nunca aplicar outras correias ou cintas que não
as fornecidas.
• Enquanto estiver a conduzir, nunca deve voltar-se para mudar o brinquedo ou accionar o comando.
Informação segurança das pilhas
• As pilhas devem ser substituídas apenas por um adulto.
• As pilhas podem verter líquido e pode ser prejudicial para o seu bebé e para o produto. Recomendamos a
aplicação apenas de pilhas alcalinas de alta qualidade.
• Não misturar pilhas usadas com novas.
• Não recarregar pilhas que não são recarregáveis.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto.
• Não misturar pilhas alcalinas, com pilhas standard de carbono-zinco ou níquel-cádmio.
• As pilhas gastas devem ser retiradas do brinquedo.
• Elimine as pilhas de uma forma segura e adequada.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado.
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
• Os terminais de alimentação não devem provocar curto-circuito.
• Proteger o ambiente e não colocar este produto junto com o lixo doméstico (2002/96/EC). Obter mais
informações sobre reciclagem e depósitos junto das autoridades locais
Limpeza, conservação e manutenção –
• Lavar a superfície apenas com um pano húmido e detergente neutro, e evitar o contacto com as peças
elétricas. Não mergulhar em água. Não usar álcool para limpar.
• Proteger o brinquedo contra o calor, a poeira, a areia, a humidade e a água.
!
RU: ‫‏‬
ПРЕДОСТЕРЕЖДЕНИЕ!
Меры предосторожности
• Возраст – с рождения и старше
• Сборка должна производиться только взрослыми.
• Сохраните данную инструкцию, так как она содержит важную информацию.
• Обязательно используйте все предоставленные крепежные детали (ремешки, зажимы и т.д.) для
крепления к подголовнику автомобиля согласно инструкции. Регулярно проверяйте надежность
крепления.
• Запрещается вносить изменения и дополнения в изделие. Не используйте дополнительные шнуры
или тесемки для крепления изделия.
• Во время управления автомобилем категорически не рекомендуется оборачиваться назад для
включения игрушки или манипуляций с пультом дистанционного управления.
Инструкция по безопасной установке батареек
• Установку или замену батареек должны осуществлять только взрослые
• Батарейки могут течь, что может навредить Вашему ребенку и игрушке. Поэтому, мы настоятельно
рекомендуем использовать только высококачественные щелочные (сухие) батарейки.
• Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
• Неперезаряжаемые батарейки не подлежат перезарядке.
• Перезаряжаемые батарейки следует извлечь из игрушки перед подзарядкой.
• Перезаряжаемые батарейки следует заряжать только взрослым.
• Не используйте одновременно щелочные стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые
(никель-кадмиевые) батарейки.
• Отработанные батарейки подлежат удалению из игрушки.
• Выбрасывайте отработанные батарейки в специально отведенные для этого места.
• Используйте батарейки только рекомендованного типа или эквивалентные им.
• Соблюдайте полярность при установке батареек.
• Не замыкайте контакты источников питания (батареек).
Чистка, уход и обслуживание
• Чистка только с помощью влажной тряпочки и мягкого моющего средства, избегая контакта с
электрическими частями. Не окунайте в воду. Не используйте спирт для чистки.
• Следует предохранять игрушку от жары, пыли, песка, влажности и воды.
!
SW:
VARNING!
• Ålder – nyfödd och uppåt.
• Vuxen ska sätta ihop leksaken.
• Spara denna instruktion för framtida behov.
• Var noga med att sätta fast alla nödvändiga fästen (band, remmar, klämmor etc.) stadigt i bilens
• nackstöd enligt instruktionerna. Kontrollera regelbundet.
• Denna produkt får inte förändras på något sätt. Fäst aldrig andra band eller remmar på den.
• Tänk på att inte vända er om för att slå på leksaken, eller plocka upp fjärrkontrollen när ni kör.
Säkerhetsinformation för batterier:
• Batterier får endast bytas av vuxen.
• Batterier kan läcka vätska som kan vara skadlig för ert barn eller produkten. Därför rekommenderar vi att ni
endast använder alkaliska batterier (torra) av hög kvalitet.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Icke laddningsbara batterier får inte återladdas.
• Laddningsbara batterier måste avlägsnas från leksaken när de laddas.
• Laddningsbara batterier får endast laddas under vuxens överinseende.
• Blanda inte alkaliska, standard kol-zink eller laddningsbara nickel-kadmiumbatterier.
• Tömda batterier ska avlägsnas från leksaken.
• Uttjänta batterier ska lämnas för återvinning på erforderligt sätt.
• Använd endast batterier av föreskriven typ eller likvärdiga.
• Batterier måste sättas i med rätt polaritet.
• Batterikontakterna får inte kortslutas.
• Var aktsam om miljön genom att inte slänga denna produkt bland hushållsavfall. Kontrollera med
avfallshanteraren för återvinning av produkten
Rengöring, vård och skötsel
• Rengör ytan endast med en mjuk trasa och milt rengöringsmedel, undvik fuktig kontakt med elektriska delar.
Doppa inte leksakerna i vatten. Använd inte alkohol för rengöring.
• Skydda produkten mot värme, damm, fuktighet och vatten.
.‫• המוצר מיועד לגיל לידה ומעלה, לתינוק היושב הפוך לכיוון התנועה‬
.‫• הרכבת המוצר והתאמתו תיעשה ע"י מבוגר בלבד‬
.‫• יש לקרוא בעיון את ההוראות שלהלן לפני השימוש ולשמור עליהן לשימוש עתידי‬
‫• יש לחבר את המוצר למשענת ראש הרכב, עם הרצועות הקבועות במוצר ולפי ההוראות. יש לוודא בקביעות שהמוצר מותקן‬
.‫• אין לערוך שינויים במוצר ואין לחבר אליו תפסים או רצועות נוספות‬
.‫• זכרו לא להפנות את ראשכם לאחור לטיפול במוצר או להרמת השלט בזמן הנהיגה‬
‫• מסוללות עשוי לדלוף נוזל היכול לסכן את תינוקכם ואת המוצר. לכן אנו ממליצים להשתמש רק בסוללות אלקליין )יבשות( באיכות‬
.‫• סוללות נטענות יש לטעון מחדש מחוץ למוצר‬
.‫• סוללות נטענות יש לטעון מחדש רק ע"י מבוגר‬
.(‫• אין לערבב בין סוללות אלקליין, סוללות רגילות )פחמן-אבץ( וסוללות נטענות )ניקל-קדמיום‬
.‫• יש להוציא מהמוצר סוללות משומשות ולהחליפן בחדשות‬
.‫• יש להשליך סוללות משומשות רק במרכזי איסוף בטוחים‬
.‫• יש להשתמש רק בסוללות מהסוג המומלץ או שווה ערך לו‬
.‫• יש להכניס את הסוללות לתא הסוללות לפי הקוטביות הנכונה‬
.‫• יש לנקות את המוצר בעזרת מטלית לחה. אין לנקות בעזרת סבון או חומרי ניקוי אחרים. אין לשטוף במים. אין לנקות באלכוהול‬
‫• יש לשמור על המוצר מנזקי חום, אבק, חול, לחות ומים‬
FI: Lelun prku ja varastointi:
!
VAROITUS!
• Ikäsuositus vastasyntyneestä eteenpäin
• Vaati aikuisen henkilön asentamisen
• Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten
• Kiinnitä lelu aina kaikilla mukana tulevilla hihnoilla auton niskatukeen. Tarkasta kiinnitys aina ennen käyttöä.
• Älä tee leluun minkäänlaisia muutoksia. Älä kiinnitä leluun ylimääräisiä hihnoja tai kiinnikkeitä.
• Älä koskaan käsittele lelua tai sen kaukosäädintä ajaessasi.
Näin käytät paristoja turvallisesti
• Paristojen vaihdon saa suorittaa ainoastaan aikuinen henkilö.
• Paristot saattavat vuotaa käytön aikana. Tämä saattaa olla lapselle vaarallista. Tämän vuoksi suosittelemme
ainoastaan korkealaatuisten alkaliparistojen käyttöä.
• Älä koskaan sekoita vanhoja ja uusia paristoja.
• Älä koskaan lataa normaaleja paristoja.
• Poista ladattavat akut lelusta ennen kuin lataat niitä.
• Akkujen lataaminen pitää tehdä aikuisen henkilön valvonnan alaisena.
• Älä käytä lelussa sekaisin erilaisia paristoja sekä akkuja.
• poista vanhat kuluneet akut lelusta.
• Hävitä vanhat kuluneet akut paikallisten ohjeiden mukaisesti.
• Käytä lelussa vain käyttöohjeessa mainitun laisia paristoja tai akkuja.
• Asenna paristot paristokoteloon oikein päin.
• Älä aseta virransyöttöä oikosulkuun.
• Älä hävitä tätä tuotetta sekajätteen joukossa. Noudata paikallisia ohjeita jätteiden oikeanlaisesta
kierrätyksestä. (2002/96/EC)
Hoito ja kunnossapito
• Pyyhin lelun pinnat kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. Vältä kosteutta elektroniikka sisältävien osien
kohdalla. Älä kastele tai upota lelua veteen. Älä käytä alkoholia lelun puhdistamiseen.
• Suojaa lelu kuumuudelta, pölyltä, hiekalta, kosteudelta sekä kastumiselta
!
CZ:
VAROVÁNÍ!
• Age – birth and up
• Adult assembly required.
• Please keep this instruction leaflet for future reference.
• Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to the car head rest according to the
instructions. Check frequently.
• This product must not be modified in any way. Never fasten other ties or straps to it.
• Remember not to turn your head to switch the toy on, or pick up the remote control while you are driving the
car
Bezpečné používání baterií
• Baterie by měl být instalovány a měněny pouze dospělou osobou.
• Z baterií může vytéci tekutina nebezpečná pro dítě. Proto doporučujeme používat pouze vysoce kvalitní
alkalické (suché) baterie.
• Nekombinujte staré a nové baterie.
• Baterie, které nejsou dobíjecí, nesmí být dobíjeny.
• Dobíjecí baterie je nutné před dobíjením vyjmout z hračky.
• Dobíjení baterií musí být prováděno pouze dospělou osobou.
• Nekombinujte alkalické, klasické a dobíjecí baterie.
• Vybité baterie vyjměte z hračky.
• Vybité baterie odevzdejte na místě sběru použitých baterií.
• Používejte do hračky pouze doporučený typ baterií.
• Baterie musí být vkládány správně dle polarity.
• Spoje nesmí být zkratovány.
• Chraňte životní prostředí a nevyhazujte použité baterie do komunálního odpadu (2002/96/EC). Odevzdávejte
baterie na místě sběru použitých baterií.
Údržba a čištění
• Hračku pouze otíreje vlhkým hadříkem s jemným mycím prostředkem, vyhýbejte se kontaktu vlhkosti s
elektronickými částmi. Neponořujte do vody. Nepoužívejte čističe obsahující alkohol.
• Chraňte hračku před vysokými teplotami, prachem, pískem, vlhkostí a vodou.
!
IT:
AVVERTENZE!
• L'assemblaggio deve essere effettuato da parte di un adulto
• Si prega di conservare queste istruzioni per eventuali esigenze future
• Agganciare sempre tutti i dispositivi di ancoraggio del gioco (stringhe, cinghie, clips etc.) all'appoggiatesta
del sedile dell'auto seguendo le istruzioni. Controllare il fissaggio frequentemente.
• Questo prodotto non deve essere modificato in alcun modo. Non fissare altri strap o cinghie ad esso.
• Non girare la testa verso i sedili posteriori per accendere il giocattolo o cercare il telecomando mentre si è
alla guida.
Batterie: informazioni di sicurezza
• Le batterie devono essere sostituite solo da parte di adulti
• Le batterie possono perdere un liquido che può essere dannoso per il bambino. Si consiglia pertanto di
utilizzare solo pile alcaline di alta qualità (a secco)
• Non mescolare batterie vecchie con quelle nuove
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
• Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto
• Non mischiare batterie alcaline, zinco-carbone standard o batterie al nichel-cadmio ricaricabili.
• Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo
• Smaltire le batterie in modo sicuro e appropriato
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato
• Le batterie devono essere inserite con la giusta polarità
I terminali di alimentazione non devono essere in corto circuito
• Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici (2002/96/ CE)
• Contattare le autorità locali per consigli di smaltimento e riciclaggio (in Europa)
Pulizia cura e manuntenzione
• Lavare la superficie solo con un panno umido e detergente neutro, evitando il contatto con le parti elettriche.
Non immergere il prodotto in acqua. Non usare alcool per la pulizia.
• Proteggere il giocattolo da fonti di calore, polvere, sabbia, umidità e acqua.
!
PL:
OSTRZEŻENIE!
• Odpowiednia dla wieku – od urodzenia
• Montaż wyłącznie przez osobę dorosłą.
• Zachować instrukcję do późniejszego użytku.
• Należy zawsze mocno przyczepiać wszystkie załączone zapięcia zabezpieczające (sznurki, paski, klamry,
itd.) do oparcia pod głowę, zgodnie z instrukcją. Należy często sprawdzać, czy są prawidłowo zapięte.
• Nie wolno w żaden sposób modyfikować tego produktu. Nigdy nie przypinać do niego innych wiązadeł lub
pasków.
• Podczas prowadzenia samochodu nie odwracać głowy, aby włączyć zabawkę albo wziąć do ręki pilota
Informacje o bezpiecznym obchodzeniu się z bateriami -
• Baterie powinny być wymieniane wyłącznie przez osoby dorosłe.
• Z baterii może wyciekać substancja szkodliwa dla dziecka i dla zabawki. Należy używać wyłącznie suchych
baterii alkalicznych wysokiej jakości.
• Nie należy mieszać nowych i używanych baterii.
• Nie należy ładować baterii nie przewidzianych do ładowania.
• Baterie przewidziane do ładowania należy przed ładowaniem wyjąć z zabawki.
• Baterie przewidziane do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie należy mieszać baterii alkalicznych, węglowo-cynkowych i ładowalnych niklowo-kadmowych.
• Wyczerpane baterie należy usunąć z zabawki.
• Należy wyrzucać baterie w odpowiedni i bezpieczny sposób.
Należy używać wyłącznie baterii zalecanego typu lub ich odpowiedników.
• Baterie należy umieszczać w zabawce z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
• Nie wolno zwierać zacisków zasilania.
• Chroń środowisko, nie wyrzucaj tego produktu razem z domowymi śmieciami (dyspozycja 2002/96/EC).
Sprawdź w lokalnym urzędzie informacje o recyklingu (tylko Europa).
Czyszczenie, dbanie, konserwacja –
• Czyścić tylko powierzchnię używając wilgotną ściereczkę i łagodny środek myjący, unikając kontaktu z
elementami elektrycznymi. Nie zanurzać w wodzie. Nie używać alkoholu do czyszczenia.
• Chronić zabawkę przed wysoką temperaturą, kurzem, piaskiem, wilgocią i wodą.
!
HU:
FIGYELMEZTETÉSEK!
• Használható - újszülött kortól
• A szerelést csak fenőtt végezheti!
• Kérjük, tartsa meg ezt a tájékoztatót a későbbiekre
• Mindig erősítse a rögzítőket (zsinórok, pántok, csatok, stb.) szorosan az autó fejtámlájához, az utasítások
szerint. Ellenőrizze gyakran!
• A terméket semmiképp se alakítsa át! Soha ne kössön rá másik pántot vagy zsinórt!
• Ne forduljon hátra autóvezetés közben, hogy bekapcsolja a játékot, vagy hogy felvegye a távirányítót!
Elemekre vonatkozó biztonsági tájékoztató
• Elemeket csak felnőtt cserélhet.
• Az elemből folyadék szivároghat, amely káros lehet a babára és a játékra. Ezért azt javasoljuk, használjon
minőségi alkáli (száraz) elemet.
• Ne használjon egyidejűleg régi és új elemet.
• A nem tölthető elemet nem szabad tölteni.
• Az újratölthető elemet a töltés megkezdése előtt távolítsa el a játékból!
• Az újratölthető elemet csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni
• Ne használjon egyidejűleg alkáli, hagyományos karbon-cink vagy újratölthető nikkel-kadmium elemet!
• A lemerült elemeket el kell távolítani a játékból.
• Az elemeket biztonságos és megfelelő módon juttassa el a hulladékgyűjtőbe!
• Csak a javasolt elemtípust, vagy azzal egyenértékűt használjon!
:‫: הוראות פירוק ואחסון המוצר‬HB
• Az elemeket csak a megfelelő polaritás szerint helyezze be!
!
!‫אזהרה‬
• Az érintkezőket ne zárja rövidre!
• Védje környezetét! Ne dobja ki a használt elemet a háztartási hulladékkal együtt (2002/96/EC).
Újrahasznosítási és hulladékkezelési tanácsért keresse a helyi hatóságot.
Tisztítás, gondozás és karbantartás
• Csak a burkolat tisztítható, tisztításához használjon nedves ruhát enyhe tisztítószerrel, de kerülje az
.‫בבטחה‬
elektromos alkatrészek érintkezését a nedvességgel. Ne mártsa vízbe a játékot! Ne használjon alkoholt a
tisztításhoz!
• Óvjuk a játékot a hőtől, portól, homoktól, párától és víztől!
‫כללי בטיחות לשימוש בסוללות‬
!
.‫• החלפת סוללות תתבצע אך ורק ע"י מבוגר‬
NL:
WAARSCHUWING!
• Leeftijd: vanaf de geboorte en ouder
.‫גבוהה‬
• Monteren uitsluitend door volwassenen
.‫• אין להשתמש בסוללות ישנות וחדשות יחד‬
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig
.‫• אין לטעון סוללות שאינן מיועדות להטענה‬
• Bevestig de bevestigings clips/klittenband, etc. strak aan de hoofdsteun zoals aangegeven in de handleiding.
Controleer regelmatig.
• Dit product niet anders gebruiken als aangegeven. Gebruik nooit andere bevestigingsmaterialen.
• Onthoud dat u nooit uw hoofd mag draaien om het speeltje aan te zetten of de afstandsbediening te pakken
wanneer u aan het rijden bent.
Veiligheidsinformatie over de batterijen
• Batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden geplaatst
• Batterijen kunnen lekken wat schadelijk kan zijn voor uw baby en het product. Daarom adviseren wij
.‫• אין לקצר את קצות ההזנה‬
hoogwaardige alkaline batterijen te gebruiken.
‫ניקוי ותחזוקה‬
• Plaats geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Niet oplaadbare batterijen kun je niet opladen
• Haal oplaadbare batterijen eerst uit het speelgoed voordat u deze oplaad
• Oplaadbare batterijen mogen alleen onder ouderlijk toezicht worden opgeladen
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
• Lege batterijen verwijderen uit het speeltje
• Gooi lege batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken
• Gebruik alleen dezelfde soort batterijen zoals geadviseerd
• Batterijen dienen in de juiste plus –min te worden geplaatst
• Bescherm het milieu door deze batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken te plaatsen. Check bij uw
gemeente voor advies en mogelijkheden.
Onderhoud en schoonmaken
• Was het oppervlak met een vochtige doek, zorg ervoor dat er geen vocht bij elektrische delen komt.
• Bescherm het speeltje tegen hitte, zand, vocht en water
.‫• يجب تثبيت المثبتات المرفقة )الخيوط، األشرطة، الكالبات( إلى مسند الرأس بالسيارة بإحكام، ووفق التعليمات دائ م ًا. تحقق من ذلك باستمرار‬
.‫• قد تس ر ّب البطاريات سائال ً يمكن أن يضر بطفلك وبالمنتج. لذلك فإننا نوصي باستخدام البطاريات القلوية )الجافة( عالية الجودة فقط‬
‫(. راجع سلطتك المحلية من أجل الحصول على نصائح حول إعادة‬EC/2002/96) ‫• قم بحماية البيئة بعدم التخلص من هذا المنتج مع المهمالت المنزلية‬
.‫• يتم غسل السطح بواسطة قطعة قماش رطبة مع منظف خفيف، وتفادي مالمسة الرطوبة لألجزاء الكهربائية. ال تغمرها بالماء. ال تستخدم الكحول للتنظيف‬
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation. Warning: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party
responsible for complaince could void the
user›s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interefence
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the seperation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that in which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
The responsible party information: Taf Plastic
Products, Ltd. P.O.Box 8420, Netanya, Israel.
+972 9 8357778
!
!‫تحذير‬
‫• السن – من الوالدة فصاع د ً ا‬
.‫• يجب أن يتم التركيب من قبل بالغ‬
.‫• الرجاء االحتفاظ بنشرة التعليمات هذه للمراجعة المستقبلية‬
.‫• يجب االمتناع كل ي ًا عن تعديل هذا المنتج. ال تقم بإضافة أربطة أو أشرطة أخرى إليه‬
.‫• تذكر أال تدير رأسك لتشغيل اللعبة أو اللتقاط جهاز التحكم عن بعد وأنت تقود السيارة‬
‫تعليمات السالمة للبطاريات‬
.‫• يجب أن يقوم البالغون فقط باستبدال البطاريات‬
.‫• ال تخلط بين البطاريات القديمة والجديدة‬
.‫• امتنع عن إعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬
.‫• يجب إزالة البطاريات القابلة إلعادة الشحن من الجهاز قبل إعادة شحنها‬
.‫• يجب إعادة شحن البطاريات القابلة للشحن تحت إشراف البالغين فقط‬
.‫• ال تخلط بين البطاريات القلوية وبطاريات الكربون-الزنك العادية أو بطاريات النيكل-الكادميوم القابلة للشحن‬
.‫• يجب إزالة البطاريات المستهلكة من الجهاز‬
.‫• تخلص من البطاريات بشكل آمن ومناسب‬
.‫• استخدم بطاريات من نفس النوع فقط أو من نوع مماثل كما يوصى بذلك‬
.‫• يجب إدخال البطاريات وفقا ً للقطبية الصحيحة‬
.‫• يجب عدم تعريض النهايات الكهربائية للماس الكهربائي‬
.(‫التدوير ومنشآته )في أوروبا فقط‬
‫التنظيف، العناية والصيانة‬
.‫• احم اللعبة من الحرارة، الغبار، الرمل، الرطوبة والماء‬
www.taftoys.com
info@taftoys.com
:AR

Publicidad

loading