LAMA Lecho Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Operation
The chosen system is one of the most reliable on the market and
it provides the best filtration quality. The elements are usually pro-
vided disassembled for ease of transport, so they need to be con-
nected.
1.- Install the filters on a flat surface, according to the layout provi-
ded. Install the inlet and outlet collectors, fasten the flanges to their
joints, and check that they are equally tight and crosswise. Connect
the drainage pipes (not provided) and direct them to the drainage
point with enough space and volume. Connect the inlet and outlet
goosenecks (not provided).
2.- Connect the microtubes to the controller sensors. Connect the
outlets to the stations and then to the solenoids through the bases.
3.- Open the upper inspection covers of the media filters and fill
them halfway with water. Pour in the filtering material, very slowly,
making sure not to break the retaining elements. Pour in the mini-
mum required amount of filtering material, according to the model.
4.- Connect the electrical supply after identifying the controller
model. The recommended differential pressure is 0.5 to 0.8kg/cm².
5.- Check that the screws are tight and apply pressure to the system
little by little, checking for possible leaks. Water will stop leaking from
the drainage pipes when the system reaches 1kg/cm² of pressure.
Fonctionnement
Ce système est l'un des plus fiables disponibles sur le marché et vous
procure la meilleure qualité de filtration. Les éléments sont généra-
lement fournis séparément afin de faciliter le transport. Vous devez
donc les brancher.
1.- Installez les filtres sur une surface plane en suivant le plan de sol
de montage fourni. Installez les collecteurs d'entrée et de sortie, se-
rrez les brides et leurs joints, et vérifiez qu'ils sont tous serrés de la
même manière et en croix. Connectez les tuyaux de drainage (non
fournis) et orientez-les vers le lieu d'évacuation en laissant suffisam-
ment d'espace et de volume. Connectez les cols de cygne d'entrée et
de sortie (non fournis).
2.- Connectez les microtubes aux capteurs du programmateur. Con-
nectez les sorties aux stations puis aux solénoïdes via leur base.
3.- Ouvrez les trappes de visite supérieurs des filtres Sable et rem-
plissez-les d'eau jusqu'à la moitié. Versez le matériel filtrant, très pro-
gressivement en évitant de rompre les éléments de rétention. Versez
la quantité minimale nécessaire de matériel filtrant, en fonction du
modèle (indiqué sur l´étiquette de contrôle de qualité).
4.- Branchez au réseau électrique après avoir vérifié le modèle de
programmateur utilisé. La pression différentielle recommandée est
de 0'5 à 0'8 kg/cm².
5.- Vérifiez que les vis sont bien serrées et augmentez progressive-
ment la pression en surveillant les fuites potentielles. La fuite d'eau
Filtros de Lecho
6.- Carry out several washing cycles in a row until all impurities
from the filtering material are eliminated.
7.- Run the system at a suitable flow rate and pressure and
check that the pressure drop corresponds to the values given
in the tables.
8.- Recommended time regulations.
9.- The time after which the filtering material should be repla-
ced varies according to the pollutant. Always leave the filter
with water in it, because if it dries out a hard paste will form
that will stop it from working correctly.
10.- After a long shutdown period, check that the filtering
material is completely loose by opening the upper inspection
covers. If the material has been compacted, replace it via the
lower opening. Use water to aid the process and never hit the
inside of the system, since the internal plastic elements may
break.
11.- The working pressures of this equipment have been tested
at 23º C in standard conditions. The use of the equipment in
extreme temperatures is not recommended, please contact us
for further questions.
par les conduites de drainage cesse lorsque la pression dans le
système atteint 1 kg/cm².
6.- Effectuez plusieurs lavages consécutifs afin d'éliminer les
impuretés ou les restes de matériel filtrant.
7.- Faites fonctionner le système au débit et à la pression adé-
quats et vérifiez que la perte de pression correspond aux ta-
bleaux
8.- Réglages recommandés.
9.- La période de remplacement du matériel filtrant varie en
fonction de l'élément polluant. Laissez toujours de l'eau dans le
filtre afin d'éviter qu'il ne sèche et qu'une pâte dure ne se forme,
empêchant son bon fonctionnement.
10.- Après un arrêt de longue durée, vérifiez que le matériel
filtrant est entièrement relâché en passant votre main sur les
trappes de visite supérieurs. S'il est compact, sortez-le par la
bouche inférieure et remplacez-le. Pour vous aider, utilisez de
l'eau et évitez de donner des coups à l'intérieur car les éléments
plastiques intérieurs pourraient se rompre.
11.- Les pressions de travail de ce produit ont été testées à 23ºC,
dans des conditions standard. L'utilisation du matériel à des
températures extrêmes n'est pas recommandée. En cas de dou-
te, veuillez nous consulter.
/ Media Filters
/ Filtres Lit-Sable
EN
FR
9
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

MediaLit-sable

Tabla de contenido