2
Place the Seat Cushion (B) on top of the box prior to assembly.
Take off the Knobs (D) from the arm brackets, insert the arm brackets
into the sockets on the bottom of Seat Cushion (B) and fasten by
using the knobs.
2
Avant de commencer l'assemblage, placez le coussin du siège
(B) sur le carton. Enlevez les boutons (D) des accoudoirs, insérez les
accoudoirs dans les douilles sous le coussin du siège (B) et vissez en
tournant les boutons.
2
Coloque el cojín del asiento (B) sobre la caja antes de proceder
al montaje. Retire las perillas (D) de las abrazaderas de los brazos,
inserte las abrazaderas de los brazos en los encajes situados en la
parte inferior del cojín del asiento (B) y
D
R
ajústelas con las perillas.
B
C
FRONT
L
TO ADJUST THE BACK CUSHON HEIGHT
Loosen the knob on the rear right side of the seat plate, then lift
up the back cushion, tighten the knob once the desired back height
is reached.
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU DOSSIER
Dévissez le bouton sur le côté droit de la plaque du siège, puis
soulevez le dossier, vissez le bouton lorsque vous avez atteint la
hauteur souhaitée.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL CONJÍN DEL RESPALDO
Afloje la perilla situada en el lado derecho posterior de la plancha
del asiento, después levante el cojín del respaldo y ajuste la perilla
una vez que la altura del respaldo sea la deseada.