BZ85
BZ71
art. BZ77
BZ63 - BZ49
BZ56
BZ88
BZ74
BZ59
BZ61
40mm
÷
120mm
Non modificare le impostazioni di fabbrica del driver.
IT
EN
Do not change the factory settings for the driver.
FR
Ne pas modifier les paramètres d'usine du driver
DE
Die Werkseinstellungen des Driver nicht verändern.
NL
Wijzig nooit de fabriekswaarden van de driver.
ES
No modificar los ajustes de fábrica del driver.
DA
Skift ikke driverens fabriksindstillinger.
NO
Driverens fabrikkinnstillinger må ikke endres.
SV
Ändra inte driverns fabriksinställningar.
Не изменять заводские настройки драйвера.
RU
不要更改驱动器的出厂设置。
ZH
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
IT
per la sua sostituzione.
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manu-
EN
facturer for its replacement.
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez
FR
le fabricant pour le remplacement.
DE
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de
NL
fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
ES
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
DA
henblik på udskiftning.
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse-
NO
nten for å få det skiftet.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
SV
В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его
RU
производителю для замены.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
ZH
IT
Per l'installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzioni relativo.
EN
For the installation of the accessories, please refer to the relevant instruction sheet.
FR
Pour l'installation des accessoires, se reporter à la feuille d'instructions correspondante.
DE
Zum Anbringen des Zubehörs halten Sie sich bitte an die jeweils entsrpechende
Bedienungsanweisung.
NL
Voor het installeren van de accessoires moet u zich wenden tot het bijbehorende
instructieblaadje.
ES
Para informaciones sobre la instalación de los accesorios ver la hoja de instrucciones.
Se den pågældende installationsvejledning for installation af tilbehør.
DA
NO
For installasjon av tilbehøret, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
SV
För installationen av tillbehören, se respektive instruktionsblad.
Порядок монтажа аксессуаров смотрите в соответствующих инструкциях.
RU
11
安装附件时,请参阅相关说明表。
ZH