Wymogi Ogólne; Informacje Ogólne I Bezpieczeństwo; Cel Instrukcji; Słowniczek I Terminologia - Mitsubishi Electric s-MEXT Serie Manual De Instalación, Uso Y Mantenimento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70
s-MEXT
Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich czynności
na urządzeniu, przeczytać uważnie niniejszy podręcznik
obsługi i upewnić się czy wszystkie wskazówki i informacje w
nim zawarte są w pełni zrozumiałe.
Niniejszy dokument należy przechowywać w bezpiecznym
i łatwo dostępnym miejscu przez cały okres eksploatacji
urządzenia.
SPIS TREŚCI
..........
1
WYMOGI OGÓLNE ......................................................................................... 177
.....
1.1
INFORMACJE OGÓLNE I BEZPIECZEŃSTWO ........................................... 177
.....
1.1.1
CEL INSTRUKCJI ................................................................................. 177
.....
1.1.2
SŁOWNICZEK I TERMINOLOGIA ....................................................... 177
.....
1.1.3
ZAŁĄCZONA DOKUMENTACJA ......................................................... 178
.....
1.1.4
PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................................. 178
.....
1.1.5
.....
1.1.6
WYKAZ PIKTOGRAMÓW WEWNĄTRZ MASZYNY........................... 179
.....
1.1.7
DANE AKUSTYCZNE........................................................................... 179
.....
1.1.8
SPOSOBY WZYWANIA POMOCY ...................................................... 179
.....
1.2
IDENTYFIKACJA MASZYNY ......................................................................... 179
.....
1.2.1
NOMENKLATURA ................................................................................ 179
.....
1.2.2
TABLICZKA ZNAMIONOWA ................................................................ 179
.....
1.3
TEMPERATURA ZMAGAZYNOWANIA ........................................................ 180
.....
1.4
OGRANICZENIA OPERACYJNE ................................................................... 180
.....
1.5
OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI ........................................................................... 180
..........
2
MONTAŻ .......................................................................................................... 180
.....
2.1
DEMONTAŻ PANELI MASZYNY ................................................................... 180
.....
2.2
MONTAŻ .......................................................................................................... 181
.....
2.2.1
USTAWIANIE OVER ............................................................................ 181
.....
2.2.2
POZYCJONOWANIE UNDER ............................................................. 181
.....
2.2.3
UCHWYT DO MOCOWANIA MASZYNY DO ŚCIANY ....................... 182
.....
2.2.4
.................................................................................................................................. 182
.....
2.2.5
WOLNA PRZESTRZEŃ INSTALACJI .................................................. 182
.....
2.2.6
UNDER / OVER ........................................................................................................ 183
.....
2.3
.....
2.3.1
.....
2.3.2
CHŁODNICZEJ ......................................................................................................... 183
.....
2.3.3
.....
2.3.4
MYCIE RUR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO ........................................ 183
.....
2.3.5
.....
2.3.6
.....
2.3.7
.....
2.3.8
SCHEMATY INSTALACJI .................................................................... 184
.....
2.4
.....
2.5
.....
2.5.1
MASZYNY DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO ................................. 185
.....
2.5.2
POMOCNICZE PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ............................... 185
.....
2.6
POŁĄCZENIA AERODYNAMICZNE ............................................................. 185
.....
2.6.1
MOCOWANIE PRZEWODÓW ............................................................. 185
.....
2.6.2
.....
2.6.3
MASZYNY UNDER ZASILANE POWIETRZEM .................................. 186
.....
2.7
PAROWY NAWILŻACZ MODULACYJNY (DODATEK) ............................... 186
.....
2.7.1
CHARAKTERYSTYKA WODY ZASILAJĄCEJ .................................... 186
..........
3
WSTĘPNY ROZRUCH .................................................................................... 186
.....
3.1
WSTĘPNY ROZRUCH MASZYNY ................................................................. 186
.....
3.2
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA ......................................................................... 186
.....
3.2.1
TERMINAL UŻYTKOWNIKA ................................................................ 186
.....
3.2.2
OGÓLNE FUNKCJE KLAWISZY ......................................................... 186
.....
3.2.3
ZARZĄDZANIE DIODAMI LED PRZYCISKÓW .................................. 187
..........
4
URUCHAMIANIE ............................................................................................. 187
.....
4.1
URUCHOMIENIE MASZYNY .......................................................................... 187
.....
4.2
PROCEDURY KALIBRACJI I DOSTROJENIA ............................................. 187
.....
4.3
URUCHAMIANIE ............................................................................................. 187
..........
5
SPOSÓB UŻYTKOWANIA ............................................................................. 187
.....
5.1
.....
5.2
OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA.............................................................. 187
.....
5.3
ZATRZYMANIE AWARYJNE ......................................................................... 187
.....
5.4
WYDŁUŻONY CZAS PRZESTOJU MASZYNY ............................................. 187
.....
5.5
..........
6
PIERWSZA DIAGNOSTYKA .......................................................................... 187
.....
6.1
CO NALEŻY ZROBIĆ, JEŚLI... ..................................................................... 187
..........
7
KONSERWACJA ............................................................................................ 188
.....
7.1
INNE INFORMACJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI ................................... 188
.....
7.2
PLANOWANA KONSERWACJA ................................................................... 189
.....
7.3
TABELA INTERWENCJI KONSERWACJI ZWYCZAJNEJ .......................... 189
.....
7.4
CZYSZCZENIE I/LUB WYMIANA FILTRÓW POWIETRZA ......................... 189
.....
7.5
KONSERWACJA NADZWYCZAJNA ............................................................ 189
.....
7.5.1
..........
8
WYŁĄCZENIE MASZYNY Z EKSPLOATACJI ............................................. 189
UM_s-MEXT_01_Z_03_19_ML
1

WYMOGI OGÓLNE

1.1

INFORMACJE OGÓLNE I BEZPIECZEŃSTWO

1.1.1

CEL INSTRUKCJI

Niniejsza instrukcja, która stanowi integralną część maszyny (1), została opracowana przez
Producenta w celu dostarczenia niezbędnych informacji wszystkim, którzy są upoważnieni
do wykonywania czynności związanych z maszyną w trakcie jej przewidywanego okresu
użytkowania: kupującym, projektantom instalacji, przewoźnikom, ustawiaczom,
instalatorom, doświadczonym operatorom, wykwalifikowanym technikom i użytkownikom.
Odbiorcy tychże informacji poza zastosowaniem dobrych metod eksploatacji, muszą
uważnie się z nimi zapoznać i bezwzględnie ich przestrzegać. Niewielka ilość czasu
poświęcona na przeczytanie tych informacji pozwoli uniknąć zagrożeń dla zdrowia osób
oraz szkód materialnych.
Informacje te zostały sporządzone przez Producenta w jego oryginalnym języku (włoskim) i
opatrzone są napisem „ORYGINALNE INTRUKCJE". Informacje te są również dostępne w
języku angielskim jako „TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS" i mogą
zostać przetłumaczone na inne języki w celu spełnienia potrzeb prawnych i/lub
biznesowych. Nawet jeśli informacje te nie odpowiadają dokładnie maszynie, nie ma to
wpływu na ich funkcję.
Instrukcję należy przechowywać w znanym i łatwo dostępnym miejscu, aby była zawsze
dostępna w momencie, w którym zachodzi potrzeba sprawdzenia informacji w niej
zawartych.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji produktu bez obowiązku wcześniejszego
powiadomienia.
W celu wyszczególnienia tekstu o dużym znaczeniu, zostały zastosowane odpowiednie
symbole, których znaczenie opisujemy poniżej.
(1) w celu uproszczenia, termin ten jest używany w rozumieniu dyrektywy w sprawie maszyn.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje sytuacje stwarzające poważne zagrożenie, których
zlekceważenie może narazić na ryzyko zdrowie i bezpieczeństwo
osób
NAKAZ
Wskazuje na to, że konieczne jest przyjęcie odpowiedniego
zachowania, aby nie stwarzać zagrożenia dla zdrowia i
bezpieczeństwa osób i nie powodować szkód ekonomicznych
INFORMACJA
Wskazuje informacje techniczne, szczególnie ważne, których nie
należy lekceważyć
1.1.2

SŁOWNICZEK I TERMINOLOGIA

W instrukcji zostały opisanie niektóre powtarzające się terminy, aby zapewnić ich lepsze
zrozumienie.
Producent: jest to firma, która zaprojektowała i wyprodukowała maszynę zgodnie z
obowiązującymi przepisami i przyjmując wszystkie zasady dobrej praktyki budowlanej,
zwracając uwagę na bezpieczeństwo i zdrowie osób, które mają styczność z maszyną.
Kupujący: jest osobą odpowiedzialną za zakup, która będzie nadzorować organizację i
przydział zadań, zapewniając, że wszystko odbywa się zgodnie z obowiązującym prawem.
Właściciel: Przedstawiciel ustawowy spółki, organ lub osoba fizyczna będąca właścicielem
instalacji, w której zamontowana jest maszyna; jest odpowiedzialny za nadzór nad
przestrzeganiem wszystkich norm bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji jak i
obowiązujących przepisach krajowych.
Projektant instalacji: kompetentna, wyspecjalizowana, odpowiedzialna osoba
upoważniona do sporządzenia projektu, który uwzględnia wszystkie aspekty prawne,
regulacyjne oraz aspekty dobrej praktyki zastosowane w instalacji jako całości. W każdym
przypadku, oprócz przestrzegania instrukcji dostarczonych przez Producenta maszyny,
musi on wziąć pod uwagę wszystkie aspekty bezpieczeństwa wszystkich tych, którzy będą
mieć styczność z maszyną podczas jej przewidywanego okresu eksploatacji.
Instalator: kompetentna, wyspecjalizowana osoba, która jest odpowiedzialna i
upoważniona do instalacji maszyny lub systemu zgodnie ze specyfikacją projektu,
instrukcjami podanymi przez Producenta maszyny oraz zgodnie z przepisami BHP.
Użytkownik: osoba upoważniona do zarządzania eksploatacją maszyny zgodnie z
„Instrukcją obsługi" oraz obowiązującymi przepisami BHP.
Przewoźnicy: osoby, które za pomocą odpowiedniego środka transportu dowożą maszynę
do celu. Muszą one złożyć i ustawić maszynę w odpowiedni sposób, aby zapewnić, że
podczas przenoszenia nie wystąpią żadne nagłe ruchy. Jeżeli używają urządzeń
załadunkowych i wyładowczych, muszą postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi
się na maszynie, aby zapewnić swoje bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo osób, które
mogą brać udział w takich czynnościach.
177
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
Polski

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

S-mext 006S-mext 009S-mext 013S-mext 022S-mext 038S-mext 044

Tabla de contenido