P L E A S E R E A D A N D S A V E T H E S E
I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
IMPORTANT INSTRUCTIONS: When using electrical appliances,
11. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO
basic safety precautions should always be followed to reduce
NOT use it in areas where gasoline, paint, or flammable
the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including
liquids are used or stored.
the following:
12. Use appliance only for intended household use as described
in this manual. Any other use not recommended by the
1. Read all instructions before using the appliance.
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly
persons. The use of attachments not recommended or
into a 120V AC electrical outlet.
sold by the manufacturer may cause hazards.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT
13. DO NOT use outdoors.
let bare skin touch hot surfaces. Use handle when
14. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
moving this heater. Keep combustible materials, such as
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces like
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains
a bed, where openings may become blocked.
at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater and keep
15. To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove
them away from the sides and rear.
plug from outlet.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with
16. Avoid the use of an extension cord because the extension
throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from
cord may overheat and cause a risk of fire. However, if
traffic area and where it will not be tripped over.
you have to use an extension cord, the cord should be
5. This heater is NOT intended for use in bathrooms,
No. 14AWG minimum size and rated not less than 1875
laundry areas and similar indoor locations. NEVER locate
watts.
heater where it may fall into a bathtub or other water
17. If the heater will not operate, see specific instructions
container.
under Auto Safety Shut-off on resetting the heater.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used by,
18. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
or near children or invalids, and whenever the heater is
mechanical functions on this unit. Doing so will void
left operating and unattended.
your warranty. The inside of the unit contains no user
7. Always unplug the heater when not in use.
serviceable parts. All servicing should be performed by
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the
qualified personnel only.
cord.
19. DISCONTINUE USE IF PLUG OR OUTLET IS HOT.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
RECOMMEND OUTLET BE REPLACED IF PLUG OR OUTLET
ventilation or exhaust opening as this may cause an
IS HOT TO TOUCH.
electric shock or fire, or damage the heater.
10. DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
PLEASE READ AND SAVE
or after the heater malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return appliance to manufacturer for
THESE IMPORTANT SAFETY
examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT
THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
L E A Y C O N S E R V E E S TA S I M P O R TA N T E S
P A U TA S D E S E G U R I D A D
INSTRUCCIONES IMPORTANTES: Al usar aparatos
11. Un calentador tiene partes calientes y que producen chispas
eléctricos, se deben siempre seguir precauciones básicas
y arco eléctrico. NO use en áreas donde se usen o guarden
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
eléctrico y lesiones a las personas, incluidas las siguientes
12. Use aparatos únicamente para el uso doméstico diseñado según
precauciones:
se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas. El uso de accesorios no recomendados
2. Para evitar incendios o peligro de choque eléctrico, conecte el
por el fabricante puede causar peligro.
aparato directamente en un tomacorriente eléctrico de 120V
AC.
13. NO use en exteriores.
3. El calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar
14. Para evitar un posible incendio, NO bloquee las entradas de aire
quemaduras, NO permita que la piel toque las superficies
o el escape de ninguna manera. NO use en superficies blandas
calientes. Use la manija cuando mueva el calentador. Mantenga
como una cama, donde se puedan bloquear las aberturas.
los materiales combustibles, como muebles, almohadas,
15. Para desconectar el calentador, gire los controles a apagado
sábanas, papeles, ropa y cortinas al menos a 3 pies (0.9 m) del
(OFF), luego retire el enchufe del tomacorriente.
frente del calentador y lejos de los costados y parte posterior.
16. Evite el uso de un cable de extensión ya que el cable se puede
4. NO coloque el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable
recalentar y causar un riesgo de incendio. Sin embargo, si usted
con alfombras movibles, tapetes camineros o similares. Coloque
tiene que usar un cable de extensión, éste debe ser de tamaño
el cable lejos del tráfico de la habitación y donde no se vaya a
mínimo No. 14 AWG y con una calificación no inferior a 1875
voltear.
vatios.
5. Este calentador no está diseñado para usarse en baños, áreas de
17. Si el calentador no opera, consulte las instrucciones específicas
lavado de ropa y lugares interiores similares. NUNCA coloque el
en la sección de Apagado automático para reinicializar el
calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro
calentador.
contenedor con agua.
18. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
6. Tenga extrema precaución cuando se use el calentador cerca de
mecánica en esta unidad, ya que esto invalidará su garantía. El
niños o inválidos, y cuando el calentador se deje operando y sin
interior de la unidad no contiene partes que el usuario pueda
supervisión.
reparar. Todos los servicios los debe realizar personal calificado
7. Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso.
únicamente.
8. Cuando desconecte, cerciórese de halar del enchufe y no del
19. DESCONTINÚE EL USO SI EL ENCHUFE O EL TOMACORRIENTE
cable.
ESTÁ CALIENTE. SE RECOMIENDA QUE EL TOMACORRIENTE
SE REMPLACE SI EL ENCHUFE O EL TOMACORRIENTE ESTÁN
9. NO inserte ni permita que objetos extraños ingresen en alguna
CALIENTES AL TACTO.
abertura de ventilación o escape ya que esto podría causar un
choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador.
10. NO opere el calentador con el cable o enchufe dañados, o
después de que el calentador falle, o se haya dañado de alguna
manera. Devuelva el aparato al fabricante para revisión, ajuste
eléctrico o mecánico o para reparación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para un tomacorriente polarizado en un sólo sentido.
Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, voltee el tomacorriente.
Si de todas maneras no calza, contacte a un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE DE NINGUNA
MANERA NI ALTERAR ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA
All manuals and user guides at all-guides.com
F E A T U R E S - O P E R A T I O N S
NOTE:
• There may be odor and vapor coming from the heater
the first time you use it. This is normal and is the
result of dust and other debris accumulating on the
heating element. Make sure the heater is in a well
ventilated area and continue running it until the odor
and vapor go away.
• You may hear a popping or crackling sound as the
heater heats up. This is normal and safe operation.
Once the heater reaches operating temperature, the
crackling sound will go away.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wattage: 1500W/ (+ 5% - 10%)
Working Voltage:
Amperage: 12.5A
HOW CONVECTION HEAT WORKS
As the heater warms the air, hot air rises into the room.
This forces the cooler air down towards the heater,
where it is warmed. This cycle continues until the desired
temperature has been reached. There is no fan so
operation is virtually silent.
INSTRUCTIONS
C A R A C T E R Í S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
NOTA:
• Es posible que el calentador emita un olor la primera vez
que lo use o después de almacenarlo por mucho tiempo, lo
cual es normal mientras el producto es nuevo. Cerciórese
de que el calentador esté en un área bien ventilada y
continúe operándolo hasta que el olor desaparezca.
• Es posible que escuche crujidos provenientes del calentador
mientras éste se calienta. Esto es parte de la operación
normal y segura. Una vez el calentador se caliente, el
sonido desaparece.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Vataje:
1500W/ (+ 5% - 10%)
Vataje de operación: 120V AC/60 Hz
Amperaje: 12.5A
FUNCIONAMIENTO DE LA CONVECCIÓN
DE CALOR
A medida que el calentador calienta el aire, el aire caliente
sube en la habitación. Esto obliga que el aire más frío baje
hacia el calentador, donde es calentado. Este ciclo continúa
hasta que se alcance la temperatura deseada. No hay
ventiladores por tanto la función es silenciosa.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ECO-SMART™ TECHNOLOGY
(HLP3310/HL3310B ONLY)
Is a technology that allows this portable heater to heat
an area more efficiently through a continuous cycling
of wattages. Although no physical change is noticeable,
when the heater runs in ECO-SMART™ mode it consumes
less energy over a long period of time. To activate the
Eco-Smart™ cycle depress the Eco-Smart™ button. The
Eco-Smart™ cycle can be deactivated by depressing the
Eco-Smart™ button. Once deactivated, the heater will run
continuously at 1500 watts.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
120V AC/60 Hz
advanced, safety system that automatically shuts off the
current to the heater when a potential overheat temperature
is reached. The heater can only resume operation when you
reset it.
TO RESET THE HEATER
If your heater shuts down, follow these steps:
1. Turn Power to OFF.
2. Unplug the heater and wait 30 minutes.
3. Plug in the heater, turn the power ON.
4. Your heater should now operate properly.
TIP-OVER SHUT-OFF
If the heater is knocked over, it will instantly shut off. To
resume operation, simply place the heater in an upright
position and turn ON the heater.
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Make sure the heater is OFF before plugging the heater
into the outlet.
2. Place the heater on a firm, level surface.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts,
this unit draws 12.5 Amps.
4. Make sure unit and plug is free of moisture and debris
before plugging into an electrical outlet.
TECNOLOGÍA ECO-SMART™
(Modelo HLP3310/HLP3310B solamente)
Es una tecnología que permite que este calentador portátil
caliente un área más eficientemente a través de un ciclo
continuo de vatios. Aunque no se nota ningún cambio físico,
cuando el calentador está trabajando en el modo ECO-
SMART™ consume menos energía a lo largo del tiempo.
Para activar el ciclo de Eco-Smart™ oprima el botón de
Eco-Smart™. El ciclo de Eco-Smart™ puede desactivarse
oprimiendo el botón de Eco-Smart™. Una vez desactivado, el
calentador trabajará continuamente a 1500 vatios.
APAGADO AUTOMÁTICO
Este calentador viene equipado con un sistema de
seguridad patentado de tecnología avanzada, que apaga
automáticamente la corriente hacia el calentador cuando
se llega a una temperatura de posible sobrecalentamiento.
El calentador sólo puede volver a operar cuando se
reinicialice.
PARA REINICIALIZAR EL CALENTADOR:
Si su calentador se apaga, siga estos pasos:
1. Apague el calentador (posición OFF).
2. Desconecte el calentador y espere 30 minutos.
3. Conecte y encienda el calentador (posición ON).
4. El calentador debe operar correctamente ahora.
APAGADO AL VOLTEARSE
Si el calentador se voltea, se apagará instantáneamente.
Para reanudar la operación, simplemente coloque el
calentador en posición vertical y encienda el calentador
(posición ON).
INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN
1. Verifique que el calentador esté en la posición apagado
(OFF) antes de conectar el calentador en el tomacorriente.
2. Coloque el calentador sobre una superficie firme y
nivelada.
3. Evite sobrecargar su circuito al no usar otros aparatos
AIRE FRÍO
en el mismo tomacorriente. A 1500 vatios, esta unidad
consume 12.5 amperios.
4. Verifique que la unidad y el enchufe no tengan humedad
ni residuos antes de conectar en un tomacorriente
F E A T U R E S - O P E R A T I O N S
OPERATING INSTRUCTIONS
• Carefully wipe the heater with a soft, damp cloth.
Please be very cautious near the heating elements.
HLP3310/HLP3310B (Fig. 1)
• NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the heater.
Eco-Smart
TM
• After cleaning, be sure to completely dry the heater
Temperature
Auto-Off
65 70 75 80
85
85
4 8
12
12
Hour
with a cloth or towel.
• Store your heater in a cool, dry dust-free location.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate or if there is no heat:
1. Press the On/Off button to turn unit on.
• Make sure the power button is ON – depress button or
2. Select temperature by pressing the Temperature button
turn knob to High.
until the desired temperature
• Check the thermostat setting; it might be set too low.
is chosen.
Turn the thermostat knob clockwise until the heater
3. Set the Timer for the duration in which you would like
restarts or push thermostat button to 85º.
the heater to run before turning off automatically.
• If the unit is still not producing enough heat, make sure
Thermostat is set to the highest setting.
4. Then choose whether or not you would like to use the
• Be patient. Give the heater time to heat up and circulate
Eco-Smart™ Technology by pressing the Eco-Smart™
throughout the area.
button.
• Auto Safety Shut-Off may have shut the unit off.
Remove any obstructions and follow "To Reset the
OPERATING INSTRUCTIONS
Heater" instructions section of the manual.
HLP3300/HLP3300B (Fig. 2)
• Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
the warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
• Make sure the electrical outlet and circuit breaker are
working.
• You may hear a popping or crackling sound as the
heater heats up. This is normal and safe operation. Onc
the heater heats up, the crackling sound will go away.
1. Turn unit to High.
• Make sure your heater is in a full upright position.
2. Once comfortable temperature is reached, turn unit
counterclockwise until heater turns off.
If you have any questions regarding your product
CLEANING/MAINTENANCE
or would like to learn more about other Holmes
Always unplug the heater and allow to cool before
products, please contact our Consumer Service
cleaning.
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
• Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the heater grill
www.holmesproducts.com
to remove any dust or dirt that may have accumulated.
C A R A C T E R Í S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
LIMPIEZA/MANTENIMIENTO
HLP3310/HLP3310B (Fig. 1)
S
iempre desconecte el calentador antes de limpiarlo y permita
que se enfríe.
• Limpie la rejilla del calentador ligeramente con la boquilla de la
Eco-Smart
TM
Temperature
Auto-Off
aspiradora para retirar cualquier polvo o suciedad que se haya
65 70 75 80
85
85
4 8
12
12
Hour
acumulado.
• Limpie cuidadosamente el calentador con un paño suave y
húmedo. Tenga cuidado cerca de los elementos calefactores.
• NUNCA use un disolvente abrasivo o inflamable para limpiar e
calentador.
1. Oprima en botón On/Off (encendido/apagado) para
operar la unidad.
• Después de limpiar, asegúrese de secar completamente el
2. Seleccione la temperatura al oprimir el botón de la
calentador con un paño o toalla.
temperatura hasta configurar la temperatura deseada.
• Guarde el calentador en un lugar fresco, seco y libre de polvo.
3. Configure el temporizador con la duración que
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
desee que el calentador opere antes de que apague
automáticamente.
Si el calentador no opera o no produce calor:
4. Luego, elija si desea usar la tecnología Eco-Smart™ al
• Cerciórese de que el botón de encendido esté en la posición
oprimir el botón correspondiente.
ON, oprima el botón o gire la perilla al nivel alto (High).
• Revise el nivel del termostato, podría estar en un nivel
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
demasiado bajo. Gire la perilla del termostato en el sentido
HLP3300/HLP3300B (Fig. 2)
del reloj hasta que el calentador reinicie u oprima el botón de
termostato a 85°.
• Si la unidad no está produciendo suficiente calor, o el
termostato está en el nivel más alto.
• Tenga paciencia. Dé tiempo al calentador para que se calient
y circule alrededor de toda el área.
• La función de apagado automático podría haber apagado
la unidad. Retire cualquier obstrucción y siga la sección de
instrucciones del manual "Para reinicializar el calentador".
1. Gire la unidad a Alto (High).
• NO intente reparar o ajustar alguna función eléctrica o
mecánica en esta unidad, ya que invalidará la garantía. El
2. Una vez que alcance una temperatura confortable , gire
interior de la unidad no contiene partes que el usuario pueda
la unidad en contra de las manecillas del reloj hasta que
reparar. Todas las reparaciones las debe realizar personal
la estufa se apague.
calificado únicamente.
• Verifique que el tomacorriente eléctrico y el interruptor de
circuitos estén operando.
• Es posible que escuche un sonido de explosión o un crujido
Si usted tiene alguna pregunta sobre su producto o le
mientras el calentador se calienta. Esto es parte de la
gustaría saber más sobre las productos Holmes, por
operación normal y segura. Una vez el calentador se caliente
favor llámenos al teléfono 1-800-546-5637 o visítenos
el sonido desaparece.
en el sitio Web www.holmesproducts.com
• Cerciórese de que el calentador esté en posición vertical.
®