Tabla 6 - Dimensiones de Barrenos para Montaje Especial
'A'
Modelo
Pulgadas
mm
DB30
2.17
55
DB60
2.68
68
DB100
3.35
85
AVISO: Para mantener la protección IP proveída por los
modelos DB en instalaciones especiales, se deberán de
utilizar sellos a prueba de agua en las cabezas de los
cuatro tornillos de montaje y deben ser retenidos por una
rondana de presión y un tuerca en el interior de la caja
de conexiones o el panel. Alternativamente 4 barrenos
ciegos pueden ser taladrados y/o roscados para insertar
los tornillos de montaje, siempre y cuando la profundidad
de los barrenos es suficiente para asegurar la suficiente
compresión del empaque.
OPERACIÓN
Para mantener la operación segura y confiable
de los tomacorrientes y clavijas MELTRIC se
deberán de utilizar de acuerdo con sus capacidades.
Solo pueden utilizarse en conjunto con tomacorrientes y
clavijas MELTRIC y otro fabricante autorizado de los pro-
WARNING
ductos que ostenten la marca registrada
MELTRIC diseña sus tomacorrientes y clavijas con
DANGER
posiciones de bloqueo diferentes de tal manera
que solo las clavijas y tomacorrientes que tienen
CAUTION
las mismas configuraciones de contactos y voltajes
pueden acoplarse entre sí.
NOTICE
Conexión
ADVERTENCIA
Primero remueva la tapa del tomacorriente giranto el
"aro de cierre" hacia la izquierda. Para su conveniencia
DANGER
la tapa se mantiene amarrada al tomacorriente con un
alambre.
CAUTION
Para conectar la clavija al tomacorriente, alinee la
flecha en el envolvente de la clavija con el lado
AVISO
izquierdo de la "ventana indicadora de cierre" en el toma-
corriente, Figura 1. Empuje la clavija parcialmente en el
tomacorriente hasta que llegue al tope, entonces gire la
clavija hacia la derecha, en este punto la clavija está en
una posición de descanso y el circuito sigue abierto.
Empuje la clavija hacia el tomacorriente hasta que el "aro
de cierre" mantenga la clavija en su lugar Figura 2. La
conexión eléctrica se ha logrado, cuando se indica por el
color rojo en la "ventana indicadora de cierre". Protección
contra el ingreso de agua IP67 se completa cuando se
gira completamente el "aro de cierre" hacia la derecha
hasta que el accesorio candado pase completamente por
arriba de la "ventana indicadora de cierre".
1
2
Desconexión
Para desconectar, gire el "aro de cierre" completamente
'B'
hacia la izquierda. Esto abrirá el circuito y expulsara la
Pulgadas
mm
clavija directamente hacia a la posición de descanso.
2.17
55
Los contactos de la clavija están desenergizados en
2.59
66
este punto. Para quitar la clavija, gire la clavija hacia la
3.2
81
izquierda (aproximadamente 10°) hasta que se pueda
retirar del tomacorriente, Figura 3. Monte la tapa al
tomacorriente y gire el "aro de cierre" hacia la derecha
para proporcionar una protección IP67 al tomacorriente,
Figura 4. La clavija debe ser devuelta a su posición
de descanso antes de hacer otra conexión.
TM
.
Protección Contra el Ingreso de Agua
El rango de protección solo es alcanzado cuando el toma-
corriente y clavija están conectados y el "aro de cierre" ha
girado completamente hacia la derecha. También aplica al
tomacorriente cuando la tapa está asegurada y el "aro de
cierre" ha girado completamente hacia la derecha.
AVISO: Medidas adecuadas deben tomarse para man-
tener protección contra el ingreso de agua en los acce-
sorios NPT (conduit) en la manija de la clavija o en la
caja de conexiones. Se recomienda el uso de cinta para
sellar.
Accesorios de Bloqueo
Todos los tomacorrientes y clavijas DB se proporcionan
con dispositivos de bloqueo.
Bloqueo de Clavija
2
Para evitar que la clavija se conecte con el tomacorriente
instale un candado o bloqueo de seguridad en el orificio
proporcionado.
1
Bloqueo del Tomacorriente
Inserte la tapa y gire completamente el "aro de cierre"
hacia la derecha. Un candado o bloqueo deseguridad
pueden ser insertados por el orificio en el "aro de cierre".
Bloqueando el Tomacorriente
y Clavija en Posición de Cerrada
3
Verifica que el tomacorriente no está energizado.
Antes de abrir el orificio tipo knock-out localizado
en el "aro de cierre".
Para bloquear el tomacorriente y clavija en la posición
WARNING
cerrada se debe de abrir un orificio tipo knock-out con
un punzón de 1/4" localizado en el "aro de cierre".
DANGER
CAUTION
2
4
3
6
4
Orificio
para
bloqueo
Cuando el tomacorriente y clavija están conectados y el
"aro de cierre" está en la posición de IP67, el orificio de
bloqueo pasara sobre la ventanilla y el candado o blo-
queo de seguridad pueden ser instalados.
3
Orificios de
de bloqueo
Aro de
cierre
Bloqueando la Tomacorriente y la Clavija
en su Posición Desenergizado o Estacionaria
Cuando la clavija está en su posición estacionaria o
WARNING
desenergizado los orificios de bloqueo en el "aro de
cierre" y la clavija pueden alinearse. Use un dispositivo
DANGER
seguridad para el bloqueo pasándolo por los orificios
para cerrar la unidad en la posición estacionaria o
CAUTION
desenergizado.
MANTENIMIENTO
NOTICE
5
ADVERTENCIA
MELTRIC desconecte la alimentación al tomacorriente
DANGER
para eliminar el riesgo de shock eléctrico.
Los productos MELTRIC requieren muy poco manten-
CAUTION
imiento. De cualquier manera es muy recomendable que
se realicen las siguientes prácticas de inspección general:
AVISO
• Revise el apriete de los tornillos de montaje.
• Verifique que el peso del cable este soportado en
el relevador de esfuerzos y no en las terminales
de conexión.
• Revise el desgaste y ajuste del empaque IP.
Intercámbielo según se requiera.
• Verifique la continuidad eléctrica del circuito
de tierra.
• Revise la limpieza y desgaste de la superficie
de los contactos.
Depósitos de polvo o materiales ajenos similares
pueden ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles
no deben ser utilizados por que atraen suciedad. Si
un desgaste severo en los contactos o cualquier otro
daño serio en el dispositivo es encontrado, el dispositivo
deberá de ser reemplazado.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada estrict-
amente a la reparación y o reemplazo de cualquier
producto que no cumpla con la garantía especificada en
el contrato de compra. MELTRIC no puede ser respons-
abilizado por fallas, daño a consecuencia de la perdida
de producción o
cualquier perdida financiera en la que incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son utilizados en conjunto con
otra marca que no tenga la marca registrada
El uso de dispositivos acoplables que no tengan la
marca registrada
en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO
9001. Sus productos están diseñados, manufacturados
y certificados de acuerdo con las normas aplicables de
UL, CSA y IEC. MELTRIC diseña y manufactura sus
productos conforme las normas de configuración esta-
blecidas por Marechal para asegurar su compatibilidad
con productos con rangos similares manufacturados por
Marechal Electric Group.
Antes de inspeccionar, reparar
o mantener los productos
.
TM
invalidara toda garantía
TM
INSDB H