Eldom drift DA35 Manual Del Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
sérüléseket okozhat, azért vasalás közben különös óvatosság
szükséges,
• Csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű személyek
(beleértve a gyermekeket is) nem használhatják a készüléket,
kivéve azon esetet, ha a biztonságukat felügyelő személyek
jelenlétében használják,
• Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel,
• a gyermekeket sose hagyjuk felügyelet nélkül a vasaló
közelében,
• ne használja a szabadban,
• Sem a zsinórt, sem a készüléket nem szabad vízbe meríteni,
• Tisztítás
előtt
húzza
dugaszolóaljzatból,
• a készülék csak beltéri használatra alkalmas,
• a vasaló kizárólag a ruha vasalására szolgál,
• a vasalót egy stabil felületen kell használni és ugyanolyanon
tartani,
• a vasalót nem szabad használni, ha látható sérülés jelei vannak
rajta, vagy ha víz szivárog belőle,
• Érintkezés a vasaló forró fém alkatrészeivel és forró gőzzel
égési sérüléseket okozhat. ezért a vasalás során különös
gondossággal kell eljárnia,
• Vasalás közben nem szabad otthagyni a vasalót vízszintes
pozícióban a vasalódeszkán,
• Sérült tápkábellel rendelkező vasalót tilos használni
• Ha a tápkábel megsérült, ezt a veszély megelőzése érdekében
ki kell cseréltetnie a Gyártó Szervizében
• a készülék javítását kizárólag autorizált szakszerviz végezheti
el (a szervizek listája a mellékletben és a www.eldom.eu
honlapon található). mindennemű modernizálás és nem
eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti
a felhasználó biztonságát
• az eldom kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű
használatból eredő károkért. 7.
28
HU
ki
a
hálózati
csatlakozót
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1. Vízspriccelő fúvóka
2. Vízbetöltő nyílás
3. Gőzerősség-szabályzó
4. Vízspriccelő gomb
5. melegítésjelző fény
6. Fogantyú
7. Tápkábel
8. öntisztító gomb
9. a termosztát csavarógombja
10. Gőzlövés gomb
11. Hálózati jelzőfény
12. Talp
13. Víztartály
14. Támasztósarok
a
MŰSZAKI ADATOK
teljesítmény: 2200 W
tápfeszültség: 230V ~ 50Hz
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
mielőtt bekapcsolná a vasalót, teljesen tekerje le róla a tápkábelt (7). az új készülék ártalmatlan szagot áraszthat. ez a jelenség
nem befolyásolja a készülék működését, és hamar meg is szűnik.
a vasalási hőmérsékletet a textilanyag fajtájának megfelelően válassza meg. Ha a ruha anyaga ismeretlen, kezdje a vasalást a
legalacsonyabb hőmérsékleten, majd fokozatosan addig emelje a hőmérsékletet, amíg el nem éri a kívánt eredményt.
TŰZVÉDELMI FUNKCIÓ
Ha a bekapcsolt vasalóval nem végez mozdulatot, vízszintes helyzetben kb. 30 másodperc után, függőleges helyzetben pedig
kb 8 perc után automatikusan kikapcsol. a kikapcsolást a jelzőfény (11) néhány másodpercig tartó villogása és hangszignál jelzi.
Ha ismét be szeretné kapcsolni a vasalót, erősen rázza meg.
GŐZMENTES VASALÁS
mielőtt bekötné a vasalót a hálózatba, állítsa a támasztósarokra (14), a termosztát csavarógombját (9) állítsa az „OFF" helyzetbe,
a gőzerősség-szabályzót (3) pedig a „0" (gőzmentes) helyzetbe.
kösse a vasalót a hálózatba – ekkor kigyullad a hálózati jelzőfény (11).
a termosztát csavarógombjával (9) állítsa be a vasalási hőmérsékletet. ekkor bekapcsol a melegítésjelző fény (5).
a vasalást csak akkor kezdje el, ha a melegítésjelző fény (5) kialszik, vagyis amikor a vasaló elérte a beállított hőmérsékletet.
a termosztát tartja a beállított hőmérsékletet, vagyis a jelzőfény (5) rendszeresen be- és kikapcsol.
GŐZVASALÁS
a gőzvasalás és a gőzlövés funkció csak magas hőmérsékleten működik. a legmagasabb hőmérsékletet a „MAX" felirat jelzi a
termosztát csavarógombján (9).
a gőz mennyiségét a gőzerősség-szabályzóval (3) állíthatja be.
a gőzlövés gombbal (10) még több gőzt szabadíthat fel. a gőzlövés megkönnyíti a nagyon magas ráncok vasalását.
FIGYELEM.
A gőz forró. Égési sérüléseket okozhat.
A vasaló talpa nagyon hamar felmelegszik, a lehűléséhez viszont hosszabb idő kell. Ne nyúljon a vasaló talpához.
A VÍZ BETÖLTÉSE
mielőtt megtöltené vagy kiürítené a víztartályt, ellenőrizze, hogy kihúzta-e a készülék villásdugóját a hálózatból, és hogy a
gőzerősség-szabályzó (3) a „0" helyzetben van-e.
a vasalóba tiszta csapvizet vagy desztillált vizet önthet.
Soha ne töltsön a vasalóba ásványvizet, magas mésztartalmú vizet vagy akkumulátorvizet.
a víztartályt a vasalóhoz mellékelt mérőedénnyel töltse meg. az edény nyílásának formája pontosan megfelel a vízbetöltő
nyílás formájának. Tilos közvetlenül a csapból vizet tölteni a vasalóba!
Ha vizet tölt a vasalóba, mindig ügyeljen arra, hogy a vízszint ne haladja meg a tartály (13) "MAX" jelölését.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
GőzölőS VaSaló DA35
5
6
4
3
10
2
9
8
1
HU
7
11
13
12
14
HU
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido